| I fucked up
| я облажался
|
| Shot myself in the foot
| Выстрелил себе в ногу
|
| Blew it
| Взорвал его
|
| Got myself in a rut
| Попал в тупик
|
| My friends know I’m such a little idiot
| Мои друзья знают, что я такой маленький идиот
|
| I’m sorry for the things I said
| Я прошу прощения за то, что я сказал
|
| I hate myself so I make a mess
| Я ненавижу себя, поэтому я делаю беспорядок
|
| Make a mess
| Сделать беспорядок
|
| Make a mess
| Сделать беспорядок
|
| Why do I sabotage everything
| Почему я все саботирую
|
| In my life
| В моей жизни
|
| I’m rolling round inside my grave
| Я катаюсь в своей могиле
|
| Regretting things that I said
| Сожаление о том, что я сказал
|
| I know that it’s over
| Я знаю, что все кончено
|
| You said that it’s over
| Вы сказали, что все кончено
|
| Then one of us screams for help
| Затем один из нас кричит о помощи
|
| Let’s make a mess, make a mess, make a mess
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, устроим беспорядок
|
| I know that it’s better
| Я знаю, что это лучше
|
| When we’re not together
| Когда мы не вместе
|
| But I can’t help myself
| Но я не могу с собой поделать
|
| Let’s make a mess, make a mess, DAMN!
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, БЛИН!
|
| We make such a lovely mess
| Мы делаем такой прекрасный беспорядок
|
| I talk shit
| я говорю дерьмо
|
| I got a fucked up past
| У меня испорченное прошлое
|
| Fill holes with whatever I can
| Заполни дыры чем смогу
|
| Must be overcompensating
| Должна быть гиперкомпенсация
|
| For something I’m repressing
| За то, что я подавляю
|
| I’m sorry for the things I said
| Я прошу прощения за то, что я сказал
|
| I swear to god I hate this mess
| Клянусь богом, я ненавижу этот беспорядок
|
| I hate this mess
| я ненавижу этот беспорядок
|
| I know that it’s over
| Я знаю, что все кончено
|
| You said that it’s over
| Вы сказали, что все кончено
|
| Then one of us screams for help
| Затем один из нас кричит о помощи
|
| Let’s make a mess, make a mess, make a mess
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, устроим беспорядок
|
| I know that it’s better
| Я знаю, что это лучше
|
| When we’re not together
| Когда мы не вместе
|
| But I can’t help myself
| Но я не могу с собой поделать
|
| Let’s make a mess, make a mess, DAMN!
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, БЛИН!
|
| We make such a lovely mess
| Мы делаем такой прекрасный беспорядок
|
| I demonize you cause the demons in me
| Я демонизирую тебя, потому что демоны во мне
|
| Start corrupting my thoughts and destroying my dreams
| Начни портить мои мысли и разрушать мои мечты
|
| Sabotaging the truth turning lies into news
| Саботировать правду, превращая ложь в новости
|
| I’m a garbage excuse of a friend or a muse
| Я мусорное оправдание друга или музы
|
| I’m sorry for the things I said
| Я прошу прощения за то, что я сказал
|
| I hate myself so I make a mess
| Я ненавижу себя, поэтому я делаю беспорядок
|
| Make a mess
| Сделать беспорядок
|
| Make a mess
| Сделать беспорядок
|
| Let’s make amends
| Давайте внесем поправки
|
| I know that it’s over
| Я знаю, что все кончено
|
| You said that it’s over
| Вы сказали, что все кончено
|
| Then one of us screams for help
| Затем один из нас кричит о помощи
|
| Let’s make a mess, make a mess, make a mess
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, устроим беспорядок
|
| I know that it’s better
| Я знаю, что это лучше
|
| When we’re not together
| Когда мы не вместе
|
| But I can’t help myself
| Но я не могу с собой поделать
|
| Let’s make a mess, make a mess, DAMN!
| Давайте устроим беспорядок, устроим беспорядок, БЛИН!
|
| We make such a lovely mess
| Мы делаем такой прекрасный беспорядок
|
| We make such a lovely mess
| Мы делаем такой прекрасный беспорядок
|
| Why do I sabotage everything
| Почему я все саботирую
|
| In my life
| В моей жизни
|
| I’m rolling round inside my grave
| Я катаюсь в своей могиле
|
| Regretting things that I said
| Сожаление о том, что я сказал
|
| I fucked up | я облажался |