| «Good luck,» said the nightmare
| «Удачи», сказал кошмар
|
| So pretty but I already have
| Так красиво, но у меня уже есть
|
| A house with a top hat and coatrack
| Дом с цилиндром и вешалкой
|
| Well, your hand’s on his shoulder
| Ну, твоя рука на его плече
|
| You never did have feelings
| У тебя никогда не было чувств
|
| And oh, you’d best get along
| И о, вам лучше поладить
|
| You’d better run
| Тебе лучше бежать
|
| Her heart’s got a picture frame
| У ее сердца есть фоторамка
|
| I guess you fit quite nicely
| Я думаю, ты очень хорошо подходишь
|
| Although she’s hardly young enough for you
| Хотя она вряд ли достаточно молода для тебя
|
| Don’t get any older
| Не становись старше
|
| You’ll never get to feel this again
| Вы больше никогда этого не почувствуете
|
| And oh, you get along
| И о, вы ладите
|
| You’d better run
| Тебе лучше бежать
|
| Girl, you never run away from boys who always get away
| Девочка, ты никогда не убегаешь от парней, которые всегда убегают.
|
| Girl, you’d better run away from boys who always steal away
| Девушка, вам лучше бежать от мальчиков, которые всегда воруют
|
| «Good luck,» said the nightmare
| «Удачи», сказал кошмар
|
| So pretty but I already have
| Так красиво, но у меня уже есть
|
| A house with a top hat and coatrack
| Дом с цилиндром и вешалкой
|
| Well, your hand’s on his shoulder
| Ну, твоя рука на его плече
|
| You never did have feelings, did you?
| У тебя никогда не было чувств, не так ли?
|
| And oh, you’d best get along
| И о, вам лучше поладить
|
| Said oh, you’d best get along
| Сказал, о, тебе лучше поладить
|
| You’d best get along | Вам лучше поладить |