Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Into My Arms, исполнителя - Eliza Rickman. Песня из альбома O, You Sinners, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.03.2012
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Английский
Into My Arms*(оригинал) | Прямо ко мне(перевод на русский) |
Well I don't believe in an interventionist god | Не верую я, что есть бог и он вездесущ, |
But I know, darling, that you do | Но веришь, милый, ты в него, |
But if I did I would kneel down and ask him | А верила б, просила б на коленях |
Not to intervene when it came to you | Не вмешиваться в случае твоём, |
Oh not to touch a hair on your head | О, нет, не трогать ни волоска, |
To leave you as you are | Оставить всё как есть, |
And if he felt he had to direct you | А если дать так надо дорогу, |
Then direct you into my arms | То дорогу прямо ко мне |
- | - |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms | Прямо ко мне |
- | - |
And I don't believe in the existence of angels | Не верю я в то, что где-то есть ангелочки, |
But looking at you I wonder if that's true | Но вижу тебя и думаю, а вдруг? |
But if I did I would summon them together | А верила б, их бы вызвала всех вместе, |
And ask them to watch over you | Чтоб им наблюдать жизнь твою, |
To each burn a candle for you | Чтоб тебе зажгли по свечке, |
To make bright and clear your path | Твой путь осветив сильней, |
And to walk, like Christ, in grace and love | Чтоб в любви ты шёл, как шёл Христос, |
And guide you into my arms | И чтобы шёл ты ко мне |
- | - |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms | Прямо ко мне |
- | - |
But I believe in love | Но верю я в любовь, |
And I know that you do too | Так же веришь ты в неё, |
And I believe in some kind of path | И верю я, что путь где-то есть, |
That we can walk down, me and you | Пойдём мы вместе, мы вдвоём, |
So keep your candles burning | Пускай горят все свечи, |
To make your journey bright and pure | Чтоб легким был и чистым шаг, |
That you'll keep returning | Чтоб ты возвращался |
Always and evermore | Всегда и навсегда |
- | - |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms, o Lord | Прямо ко мне, Господь, |
Into my arms | Прямо ко мне |
- | - |
Into My Arms(оригинал) |
I don't believe in an interventionist God |
But I know, darling, that you do |
But if I did, I would kneel down and ask Him |
Not to intervene when it came to you |
Oh, not to touch a hair on your head |
Leave you as you are |
If he felt he had to direct you |
Then direct you into my arms |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms |
And I don't believe in the existence of angels |
But looking at you I wonder if that's true |
But if I did I would summon them together |
And ask them to watch over you |
To each burn a candle for you |
To make bright and clear your path |
And to walk, like Christ, in grace and love |
And guide you into my arms |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms |
But I believe in Love |
And I know that you do too |
And I believe in some kind of path |
That we can walk down, me and you |
So keep your candles burning |
And make her journey bright and pure |
That she will keep returning |
Always and evermore |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms, O Lord |
Into my arms |
В Мои Объятия(перевод) |
Я не верю в интервенционистского Бога |
Но я знаю, дорогая, что ты делаешь |
Но если бы я это сделал, я бы встал на колени и попросил Его |
Не вмешиваться, когда дело дошло до тебя |
О, чтобы не коснуться волоса на твоей голове |
Оставь тебя таким, какой ты есть |
Если он чувствовал, что должен направить вас |
Тогда направь тебя в мои объятия |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В моих руках |
И я не верю в существование ангелов |
Но, глядя на тебя, я задаюсь вопросом, правда ли это |
Но если бы я это сделал, я бы призвал их вместе |
И попросите их присмотреть за вами |
Чтобы каждый зажег свечу для вас |
Чтоб сделать светлым и ясным твой путь |
И ходить, как Христос, в благодати и любви |
И направить тебя в мои объятия |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В моих руках |
Но я верю в любовь |
И я знаю, что ты тоже |
И я верю в какой-то путь |
Что мы можем спуститься, я и ты |
Так что держите свои свечи горящими |
И сделать ее путешествие ярким и чистым |
Что она будет продолжать возвращаться |
Всегда и навсегда |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В мои объятия, о Господь |
В моих руках |