| L’image a disparu
| Изображение исчезло
|
| Des histoires qu’on a confondu
| Истории, которые были запутаны
|
| Sortir des montagnes de nos têtes
| Убирайся с гор из наших голов
|
| C’est l’enfance qui crie des sos
| Это детство плачет sos
|
| Porter des costumes trop petits pour nous
| Носить костюмы слишком малы для нас
|
| Aux airs d’héroïnes des sixties
| На мелодии героинь шестидесятых
|
| Des souvenirs qu’on se refile
| Воспоминания, которые мы передаем
|
| A l’envers de nos vies immobiles
| Перевернутая наша неподвижная жизнь
|
| C’est si loin
| Это так далеко
|
| Si grand
| Такой большой
|
| Ce souvenir
| Эта память
|
| Un instant
| Момент
|
| C’est si loin
| Это так далеко
|
| Et si grand
| И такой большой
|
| Ce souvenir
| Эта память
|
| Un instant
| Момент
|
| Des rêves inachevés
| незавершенные мечты
|
| Comme des choses qu’on ose plus
| Как вещи, которые мы смеем больше
|
| S’aimer à perdre des années
| Любить друг друга, чтобы потерять годы
|
| Penser au temps qu’on aura plus
| Думая о времени, которое у нас будет больше
|
| Sortir des montagnes de nos têtes
| Убирайся с гор из наших голов
|
| C’est l’enfance qui crie des sos
| Это детство плачет sos
|
| Des souvenirs qu’on se refile
| Воспоминания, которые мы передаем
|
| A l’envers de nos vies immobiles
| Перевернутая наша неподвижная жизнь
|
| C’est si loin
| Это так далеко
|
| Si grand
| Такой большой
|
| Ce souvenir
| Эта память
|
| Un instant
| Момент
|
| C’est si loin
| Это так далеко
|
| Et si grand
| И такой большой
|
| Ce souvenir
| Эта память
|
| Un instant | Момент |