| Dancing in your bedroom
| Танцы в твоей спальне
|
| To new cassette singles
| На новые кассетные синглы
|
| Where the light from the window
| Где свет из окна
|
| Falls on us in equal parts
| На нас ложится поровну
|
| It’s a gray stone path, connects our past
| Это серый каменный путь, соединяющий наше прошлое
|
| And the wind howled, only brushed our backs
| И ветер завывал, лишь гладил нас по спине
|
| Two parts, two parts, one past, two halves
| Две части, две части, одно прошлое, две половины
|
| Small plastic heart (one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (один час)
|
| Small plastic heart (all I’d ever want, one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (все, что я когда-либо хотел, один час)
|
| Small plastic heart (one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (один час)
|
| Small plastic heart (all I’d ever want, one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (все, что я когда-либо хотел, один час)
|
| Whispers in the bedroom
| Шепот в спальне
|
| Stories on a passing thread
| Истории на проходящей нитке
|
| Light at the window
| Свет в окне
|
| Falls on us in equal parts
| На нас ложится поровну
|
| It’s a gray stone path, connects our past
| Это серый каменный путь, соединяющий наше прошлое
|
| And the wind howled, only brushed our backs
| И ветер завывал, лишь гладил нас по спине
|
| Two parts, two parts, one past, two halves
| Две части, две части, одно прошлое, две половины
|
| Small plastic heart (one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (один час)
|
| Small plastic heart (all I’d ever want, one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (все, что я когда-либо хотел, один час)
|
| Small plastic heart (one hour)
| Маленькое пластиковое сердце (один час)
|
| Small plastic heart (all I’d ever want)
| Маленькое пластиковое сердце (все, что я когда-либо хотел)
|
| And I could any, anything, in your vision
| И я мог бы все, что угодно, в вашем видении
|
| And we share the world with a glow and a rhythm
| И мы разделяем мир с сиянием и ритмом
|
| So why don’t we leave the light on?
| Так почему бы нам не оставить свет включенным?
|
| So why don’t we leave the light on?
| Так почему бы нам не оставить свет включенным?
|
| So why don’t we leave the light on?
| Так почему бы нам не оставить свет включенным?
|
| So why don’t we leave the light on? | Так почему бы нам не оставить свет включенным? |