| Tu sonrisa (оригинал) | Твоя улыбка (перевод) |
|---|---|
| Cada vez que está más oscuro | Каждый раз темнее |
| El camino por donde voy | как я иду |
| Cada vez hay mas piedras | Камней становится все больше |
| Y más obstáculos | и еще препятствия |
| Cada vez que estoy mas perdido | Каждый раз, когда я теряюсь |
| Y ya no se ni donde estoy | И я даже не знаю, где я |
| Necesito oír tu risa | Мне нужно услышать твой смех |
| Para orientarme | вести меня |
| Tómame de la mano | Возьми мою руку |
| Y enséñame lo que yo no se | И научи меня тому, чего я не знаю |
| Ilumíname el camino | освети мой путь |
| Con el brillo de tu sonrisa | С яркостью твоей улыбки |
| Nada me preocupa | меня ничего не беспокоит |
| Cuando te oigo reír | когда я слышу твой смех |
| Todas mis broncas | все мои бои |
| Se me olvidan | они забывают меня |
| Solo necesito | я просто хотел |
| Verte sonreír | увидимся ты улыбаешься |
| Para estar seguro de que | Чтобы быть уверенным, что |
| La vamos a hacer | мы собираемся сделать это |
| Enciende la llama | зажечь пламя |
| De nuestra pasión | нашей страсти |
| Ilumíname el camino | освети мой путь |
| Enciende el fuego | Зажечь огонь |
| De nuestra pasión | нашей страсти |
| Con el brillo de tu sonrisa | С яркостью твоей улыбки |
| Se prende la llama | пламя горит |
| De nuestro amor | Нашей любви |
| Ilumíname | Просветите меня |
| Ilumíname | Просветите меня |
| Ilumíname | Просветите меня |
| Solo necesito verte sonreír | Мне просто нужно увидеть твою улыбку |
