| Mas alla del bien y el mal
| За гранью добра и зла
|
| Mas alla del cielo azul
| за голубым небом
|
| Existe un bello lugar
| Есть красивое место
|
| A donde los niños van cuando mueren
| куда попадают дети, когда умирают
|
| Cuando dejan de existir
| Когда они перестанут существовать
|
| Esta es la historia de una niña
| Это история девушки
|
| Que tiene tiempo ya en ese lugar
| Что у тебя уже есть время в этом месте
|
| Victima de su propia madre
| Жертва собственной матери
|
| De sus vicios, sus locuras
| Из его пороков, его безумств
|
| Y su desesperacion
| и твое отчаяние
|
| Pamela, era una niña de solo 2 años
| Памела, она была девочкой всего 2 года
|
| Pamela, ella tenia ganas de vivir, pero
| Памела, она хотела жить, но
|
| Su propia madre le quito la vida
| Его собственная мать забрала его жизнь
|
| Su propia madre la asesino
| Ее убила собственная мать
|
| Su padre llora por ella en la carcel
| Ее отец плачет по ней в тюрьме
|
| Pues nunca la volvera a ver jamas
| Ну, я никогда не увижу ее снова
|
| Que culpa tienen los niños
| В чем вина детей?
|
| De las broncas de sus padres
| Из драк родителей
|
| De sus deudas, de sus traumas
| Их долги, их травмы
|
| De sus vicios, sus locuras y su desesperacion
| Из его пороков, его безумия и его отчаяния
|
| Pamela, era una ñina de solo 2 años
| Памела, она была девочкой всего 2 года
|
| Pamela, ella tenia derecho a vivir, pero
| Памела, она имела право на жизнь, но
|
| Su propia madre le quito la vida
| Его собственная мать забрала его жизнь
|
| Su propia madre la asesino
| Ее убила собственная мать
|
| Su padre llora por ella en la carcel
| Ее отец плачет по ней в тюрьме
|
| Pues nunca la volvera a ver jamas
| Ну, я никогда не увижу ее снова
|
| Su padre llora por ella en silencio
| Ее отец плачет по ней в тишине
|
| Tras de las rejas de su celda
| За решеткой своей камеры
|
| Y desesperado el quisiera matarse
| И в отчаянии он хотел бы убить себя
|
| Pues en el cielo la quiere alcanzar
| Ну, на небесах он хочет добраться до нее
|
| Pamela era una niña de solo 2 años
| Памела была девочкой всего 2 года
|
| Pamela, ella tenia ganas de vivir, pero
| Памела, она хотела жить, но
|
| Su propia madre le quito la vida
| Его собственная мать забрала его жизнь
|
| Su propia madre la asesino
| Ее убила собственная мать
|
| Su padre llora por ella en la carcel
| Ее отец плачет по ней в тюрьме
|
| Pues nunca la volvera a ver
| Что ж, я больше никогда ее не увижу
|
| No, ya nunca la volvera a ver
| Нет, я больше никогда ее не увижу
|
| Él ya nunca la volvera a ver jamas | Он больше никогда ее не увидит |