| Desde aquel primer día cuando llegaste al poder
| С того первого дня, когда вы пришли к власти
|
| Nos dimos cuenta de tus intenciones
| Мы реализовали ваши намерения
|
| A todos los que te apoyamos y votamos por ti
| Всем нам, кто поддерживает вас и голосует за вас
|
| Nos resultaste otro falso apóstol
| Ты оказался еще одним лжеапостолом
|
| Y es que no se puede cambiar así no más de un día para otro
| И это то, что вы не можете измениться вот так, не более чем один день на другой
|
| Toda una historia de corrupciones
| Целая история коррупции
|
| Ya nadie te cree tus mentiras
| Никто больше не верит твоей лжи
|
| A otro perro con ese hueso
| К другой собаке с этой костью
|
| Ahora veremos quien va a ocupar tu lugar
| Теперь посмотрим, кто займет твое место
|
| Y es que todo por servir se acaba
| И это то, что все, чтобы служить, заканчивается
|
| Cada seis años es la misma canción
| Каждые шесть лет это одна и та же песня
|
| Las mismas tranzas la misma corrupción
| Те же трюки, та же коррупция
|
| Na más le cambian de cara
| Они больше не меняют свое лицо
|
| Y es que todo por servir se acaba
| И это то, что все, чтобы служить, заканчивается
|
| Cada seis años nos la dejan caer
| Каждые шесть лет они бросают это на нас
|
| Los mercenarios se pelean el poder
| Наемники борются за власть
|
| Y sigue la violencia y la impunidad
| А насилие и безнаказанность продолжаются
|
| Se volvió a confirmar aquel refrán que dice
| Та пословица, которая говорит
|
| Que «nadie sabe para quien trabaja»
| Что «никто не знает, на кого он работает»
|
| Se pasó tu oportunidad y todo lo que hiciste
| Вы упустили свой шанс и все, что вы сделали
|
| Fue para dejarle a otro la mesa puesta
| Это было оставить стол накрытым для другого
|
| Y es que todo por servir se acaba
| И это то, что все, чтобы служить, заканчивается
|
| Cada seis años es la misma canción
| Каждые шесть лет это одна и та же песня
|
| Las mismas tranzas la misma corrupción
| Те же трюки, та же коррупция
|
| Na' más le cambian de cara
| Na 'более они меняют свое лицо
|
| Y es que todo por servir se acaba
| И это то, что все, чтобы служить, заканчивается
|
| Cada seis años nos la dejan caer
| Каждые шесть лет они бросают это на нас
|
| Los mercenarios se pelean el poder
| Наемники борются за власть
|
| Y sigue la violencia y la impunidad | А насилие и безнаказанность продолжаются |