| La noche del 2 de Octubre
| Ночь 2 октября
|
| Me juraste amor eterno
| ты клялся мне в вечной любви
|
| Nuestras almas se fundieron
| наши души слились
|
| En una pasion sin freno
| В страсти без тормозов
|
| Nos amamos locamente
| мы безумно любим друг друга
|
| Nos olvidamos del miedo
| Мы забываем о страхе
|
| Mientras los demas corrian
| Пока другие бежали
|
| Para ocultarse del fuego
| Чтобы спрятаться от огня
|
| Sin embargo lentamente
| однако медленно
|
| Se han quedado en el olvido
| Они были забыты
|
| Todos esos juramentos
| все эти клятвы
|
| Que el sistema ha reprimido
| Что система подавила
|
| Los lamentos de los muertos
| вопли мертвых
|
| Hasta el eco van perdiendo
| Даже эхо теряет
|
| Todos nuestros sentimientos
| все наши чувства
|
| Se han quedado resintiendo
| Они были возмущены
|
| Amor del 2 de Octubre
| 2 октября Любовь
|
| Amor que nacio del fuego
| Любовь, рожденная из огня
|
| Que se prende en nuestras almas
| Что горит в наших душах
|
| Con la represion y el miedo
| С репрессиями и страхом
|
| Amame el 2 de Octubre
| Люби меня 2 октября
|
| Vivimos una autopia
| Мы живем автопией
|
| De ilusiones y delirios
| Из иллюзий и заблуждений
|
| Y como nos dieron alas
| И как они дали нам крылья
|
| Quisimos llegar al cielo
| Мы хотели попасть в рай
|
| Sucumbimos abatidos
| Мы впадаем в уныние
|
| Por la furia del gobierno
| Для ярости правительства
|
| Y volvimos a perder
| И мы снова проиграли
|
| Como siempre hemos perdido
| как мы всегда проигрывали
|
| Amor del 2 de Octubre
| 2 октября Любовь
|
| Amor que nacio del fuego
| Любовь, рожденная из огня
|
| Que se prende en nuestras almas
| Что горит в наших душах
|
| Con la represion y el miedo
| С репрессиями и страхом
|
| Amame el 2 de Octubre
| Люби меня 2 октября
|
| Amor del 2 de Octubre
| 2 октября Любовь
|
| Amor que nacio del fuego
| Любовь, рожденная из огня
|
| Que se prende en nuestras almas
| Что горит в наших душах
|
| Con la represion y el miedo
| С репрессиями и страхом
|
| Amor del 2 de Octubre
| 2 октября Любовь
|
| Amor que nacio del fuego
| Любовь, рожденная из огня
|
| Que se prende en nuestras almas
| Что горит в наших душах
|
| Con la represion y el miedo
| С репрессиями и страхом
|
| Amame el 2 de Octubre
| Люби меня 2 октября
|
| El 2 de Octubre
| 2 октября
|
| Olvidate del miedo
| забыть о страхе
|
| Y ven a encender el fuego
| И зажги огонь
|
| Que se prende en nuestras almas
| Что горит в наших душах
|
| El 2 de Octubre
| 2 октября
|
| Amame el 2 de Octubre
| Люби меня 2 октября
|
| Ora pal 2 de octubre | Помолись дружище 2 октября |