| Parte Virtual (оригинал) | Виртуальная Часть (перевод) |
|---|---|
| Desde el día uno | с первого дня |
| Media parte virtual | виртуальная половинка |
| Desde el día uno | с первого дня |
| Media vital | средняя продолжительность жизни |
| Desde el día uno | с первого дня |
| Mitad casual | случайная половина |
| Mitad un plan pensado para desaparecer tal cual | Половина плана думала исчезнуть как есть |
| Desde el día uno | с первого дня |
| No te dejes nadie por probar no te dejes ninguno | Не оставляй никого пробовать не оставляй никого |
| Desde el día uno | с первого дня |
| Todo lo que se mueve te vale | Все, что движется, того стоит |
| Sería inoportuno | было бы неуместно |
| Que te dejes alguien por probar | Что вы оставляете кого-то, чтобы попробовать |
| No te dejes ninguno | не оставляй никаких |
| Serías tan mezquino | ты был бы таким мелким |
| Con el corazón en la mano no te pongas freno | С сердцем в руке, не сдерживайся |
| Igual ni es sano | это даже не здорово |
| Después de la cena viene lo bueno | После обеда приходит хорошее |
| Seguro que te sueno | я точно мечтаю о тебе |
| Grabando muy temprano | запись очень рано |
| Detrás del Juno | За Юноной |
| Son muy pocos los que no me fallan | Очень мало кто меня не подводит |
| Esperaré a ver que hacen | буду ждать что они сделают |
| Cuando la tormenta pase | когда буря проходит |
| Son muy pocos los que no me fallan (fallan, fallan) | Очень мало тех, кто меня не подводит (не подводит, не подводит) |
| Me sobran compases para contarte | У меня есть много баров, чтобы сказать вам |
| Y partes que no pueden contarse | И части, которые нельзя сосчитать |
