Перевод текста песни Shadows of Undone - El Caco

Shadows of Undone - El Caco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shadows of Undone , исполнителя -El Caco
Песня из альбома: From Dirt
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.03.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Black Balloon

Выберите на какой язык перевести:

Shadows of Undone (оригинал)Тени несделанного (перевод)
Dying is the last line on the drawing Умирание – последняя линия на рисунке
Did you fill in all the holes Вы заполнили все дыры
Are there shadows of undone Есть ли тени несделанного
And colors of rage and no fun И цвета ярости и никакого веселья
How has the brush touched the canvas Как кисть коснулась холста
How smooth has the years melted together Как гладко слились годы
The frame may be worn and rusted Рама может быть изношена и заржавела
Still might tell if you got beaten or hugged Все еще может сказать, если вас избили или обняли
The first line that is drawn is birth Первая нарисованная линия — это рождение
Shown or hidden behind layers Отображается или скрывается за слоями
It will surely shine through Он обязательно просвечивает
And show the real you И покажи настоящего себя
The last line is death Последняя строка – смерть
Sharpen the pencil and dip the brush Заточите карандаш и окуните кисть
When the ink is dry Когда чернила высохнут
You’ve earned your last breath Вы заслужили свой последний вздох
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to me Что ты говоришь со мной
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to me Что ты говоришь со мной
Can you tell how you came to that conclusion Можете ли вы рассказать, как вы пришли к такому выводу?
Speechless, non-the less impressed Безмолвный, не менее впечатленный
Can you tell how you came to that conclusion Можете ли вы рассказать, как вы пришли к такому выводу?
Speechless, non-the less impressed Безмолвный, не менее впечатленный
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to me Что ты говоришь со мной
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to me Что ты говоришь со мной
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to me Что ты говоришь со мной
Is this the last line Это последняя строка?
That you’re drawing to me Что ты рисуешь мне
Is this the last time Это последний раз?
That you’re talking to meЧто ты говоришь со мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: