| Disconnect (оригинал) | Разъединять (перевод) |
|---|---|
| I’m always rushing home | Я всегда спешу домой |
| Every time I lose my tongue | Каждый раз, когда я теряю язык |
| Standing in a crowd | Стоя в толпе |
| Very quiet, my hands go moist | Очень тихо, у меня мокрые руки |
| Keep the curtains closed | Держите шторы закрытыми |
| Gaining some distance | Получение некоторого расстояния |
| You connect I disconnect | Вы подключаетесь, я отключаюсь |
| I’m closing the door | я закрываю дверь |
| I’m scratching the floor | я царапаю пол |
| I am home but I don’t feel safe anymore | Я дома, но больше не чувствую себя в безопасности |
| A padded cell | Ячейка с заполнением |
| A soft hell | Мягкий ад |
| I am home but I don ́t feel safe anymore | Я дома, но больше не чувствую себя в безопасности |
| Need to go out again | Нужно снова выйти |
| What ́s around the bend? | Что за поворотом? |
| Must pull myself together | Должен взять себя в руки |
| Must face the fear and tell I’m here | Должен столкнуться со страхом и сказать, что я здесь |
| Ropes are holding me back | Веревки сдерживают меня |
| In the closet- look through the crack | В шкафу - посмотри в щель |
| No one is knocking at the door | Никто не стучит в дверь |
| I’ve got ice in the core | У меня лед в ядре |
