| Siempre la hipocresía ha sido
| Лицемерие всегда было
|
| Para el hombre un flagelo
| Для человека бич
|
| Siempre en todos sus tiempos
| Всегда во все времена
|
| Son borrados los derechos
| права стерты
|
| Por violencia, la cual ha dejado
| За насилие, которое ушло
|
| Millones de muertos en tierra
| Миллионы мертвых на земле
|
| Desde su principio y hasta
| С самого начала и до
|
| Su fin seguro
| твой безопасный конец
|
| Donde están las normas
| где правила
|
| Que dicto dios
| что сказал бог
|
| Donde están los que dicen
| где те, кто говорят
|
| Ser Hermanos
| быть братьями
|
| Donde están
| Где они
|
| Los tratados de Paz
| Мирные договоры
|
| Donde están
| Где они
|
| Borrados
| Удалено
|
| Por el pecado
| за грех
|
| Nadie da vida a nadie
| никто никому не дает жизнь
|
| Nadie ayuda a nadie
| никто никому не помогает
|
| Nadi es profeta en su tirra
| Нади - пророк в своей стране
|
| Ni el mas poderoso
| Не самый мощный
|
| Tierra de nadie, aquí nadie
| Ничейная земля, здесь никого нет
|
| Es dueño de nada, ni de
| Ему ничего не принадлежит, даже
|
| Su propia vida
| Его собственная жизнь
|
| Justicia, dinero, palabras
| Справедливость, деньги, слова
|
| Absurdas en mi medio verbal
| Абсурд в моем словесном окружении
|
| Desde arriba todo es diferente…
| Сверху все иначе...
|
| Seguro, no hay peligro, no
| Конечно, нет никакой опасности, нет.
|
| Hay problema
| Существует проблема
|
| Tierra de nadie, humillado estas
| Ничейная земля, ты унижен
|
| Su juego lo hace bien, seguro
| Его игра хороша, конечно
|
| Nadie da vida a nadie
| никто никому не дает жизнь
|
| Nadie ayuda a nadie
| никто никому не помогает
|
| Nadie es profeta en su tierra
| Никто не пророк в своей стране
|
| Ni el mas poderoso
| Не самый мощный
|
| Donde están las normas
| где правила
|
| Que dicto dios
| что сказал бог
|
| Donde están los que dicen
| где те, кто говорят
|
| Ser Hermanos
| быть братьями
|
| Donde están
| Где они
|
| Los tratados de Paz
| Мирные договоры
|
| Donde están
| Где они
|
| Borrados
| Удалено
|
| Por el pecado
| за грех
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es diferente
| Сверху все по-другому
|
| Desde arriba es… | Сверху это... |