| The days gone by are drifting through my memory
| Прошедшие дни дрейфуют в моей памяти
|
| The days gone by are shadding in my heart
| Прошедшие дни меркнут в моем сердце
|
| How often have I closed my eyes so I might see
| Как часто я закрывал глаза, чтобы увидеть
|
| The days gone by that never quite depart
| Прошедшие дни, которые никогда не уходят
|
| Old friends, hello, I called to you across the years
| Старые друзья, здравствуйте, я звал вас сквозь годы
|
| And then my heart, I hear your soft reply
| И тогда мое сердце, я слышу твой тихий ответ
|
| Old friends, hello though we’re apart
| Старые друзья, привет, хоть мы и в разлуке
|
| Oh, how I love to dream of days gone by
| О, как я люблю мечтать о прошедших днях
|
| Old friends. | Старые друзья. |
| hello, I called to you across across the years
| привет, я звонил тебе через годы
|
| And then my heart I hear, I hear your soft reply
| И тогда мое сердце я слышу, я слышу твой тихий ответ
|
| Old friends, hello though we’re apart, I’m near you see
| Старые друзья, привет хоть мы и в разлуке, я рядом ты видишь
|
| Oh, how I love to dream of days gone by… | О, как я люблю мечтать о давно минувших днях... |