| Moody river more deadly
| Капризная река более смертоносна
|
| Than the vainest knife
| Чем тщеславный нож
|
| Moody river your muddy water
| Капризная река, твоя мутная вода
|
| Took my baby’s life
| Забрал жизнь моего ребенка
|
| Last Saturday evening
| В прошлую субботу вечером
|
| Came to the old oak tree
| Пришел к старому дубу
|
| It stands beside the river
| Он стоит у реки
|
| Where you were to meet me
| Где ты должен был встретить меня
|
| On the ground your glove I found
| На земле твою перчатку я нашел
|
| With a note addressed to me
| С запиской, адресованной мне
|
| It read, «Dear love, I’ve done you wrong
| Он гласил: «Дорогая любовь, я поступил неправильно.
|
| Now I must set you free
| Теперь я должен освободить тебя
|
| No longer can I live
| Я больше не могу жить
|
| With this hurt and this sin
| С этой болью и этим грехом
|
| I just couldn’t tell you
| Я просто не мог тебе сказать
|
| That guy was just a friend."
| Этот парень был просто другом».
|
| Moody river more deadly
| Капризная река более смертоносна
|
| Than the vainest knife
| Чем тщеславный нож
|
| Moody river your muddy water
| Капризная река, твоя мутная вода
|
| Took my baby’s life
| Забрал жизнь моего ребенка
|
| I looked into the muddy waters
| Я посмотрел в мутные воды
|
| And what could I see?
| И что я мог видеть?
|
| I saw a lonely, lonely face just
| Я видел одинокое, одинокое лицо только что
|
| Lookin' back at me
| Смотри на меня
|
| Tears in his eyes
| Слезы на глазах
|
| And a prayer on his lips
| И молитва на устах
|
| And the glove of his lost love
| И перчатка его потерянной любви
|
| At his finger tips
| На кончиках пальцев
|
| Moody river more deadly
| Капризная река более смертоносна
|
| Than the vainest knife
| Чем тщеславный нож
|
| Moody river your muddy water
| Капризная река, твоя мутная вода
|
| Took my baby’s life | Забрал жизнь моего ребенка |