| Jim, I did everything that I could
| Джим, я сделал все, что мог
|
| But your fever just wouldn’t die down
| Но твоя лихорадка просто не утихнет
|
| So I tied your horse to the wagon bed
| Так что я привязал твою лошадь к повозке
|
| And last night I brought you to town.
| А прошлой ночью я привел тебя в город.
|
| But when I got there you were gone Jim
| Но когда я добрался туда, тебя уже не было, Джим
|
| And there was nothin' nobody could do I bought you a suit and a tie Jim
| И никто ничего не мог сделать, я купил тебе костюм и галстук, Джим
|
| And today I wore one too.
| И сегодня я тоже надел один.
|
| Jim I wore a tie today
| Джим, сегодня я был в галстуке
|
| The first one that I ever wore
| Первый, который я когда-либо носил
|
| And you’d have said I looked like a dummy
| И ты бы сказал, что я похож на манекен
|
| Out of a dry goods store.
| Из магазина галантереи.
|
| Jim they said a lot of things
| Джим, они много чего сказали
|
| But I don’t know a thing they said
| Но я не знаю, что они сказали
|
| My mind kept wanderin' off down the trail
| Мой разум продолжал блуждать по тропе
|
| Back to the times that we’ve had.
| Назад к временам, которые у нас были.
|
| (Wind her through sun and the rain)
| (Ветер ее сквозь солнце и дождь)
|
| And for gold on the cuff
| И за золото на манжете
|
| We’ve done everything in the book I guess
| Я думаю, мы сделали все в книге
|
| And a lot they’d never thought up.
| И многое, чего они никогда не придумали.
|
| Well Jim, you’re ridin' on ahead
| Ну, Джим, ты впереди
|
| I guess that’s how it has be But when you reach those streets paved with gold Jim
| Я думаю, так оно и есть. Но когда вы достигаете тех улиц, вымощенных золотом, Джим
|
| Stake a claim out for me… | Подайте заявку на меня… |