| My guitar, my guitar…
| Моя гитара, моя гитара…
|
| Tell of the hearts that this vagabond has broken
| Расскажите о сердцах, которые разбил этот бродяга
|
| Tell of the fun that I’ve had
| Расскажите о веселье, которое у меня было
|
| Tell of the lovin' and the laughin' and the jokin'
| Расскажите о любви, смехе и шутках
|
| Back when I was glad, Lord-Lord, back when I was glad
| Когда я был рад, Господь-Господи, когда я был рад
|
| Tell it pretty, guitar
| Скажи красиво, гитара
|
| Tell of the days when the riverboat was turnin'
| Расскажите о днях, когда речной корабль поворачивал
|
| Lord, what a gambler’s spree
| Господи, какой загул игрока
|
| Tell her of the hotty way ol' lady luck was burnin'
| Расскажите ей о горячем способе, которым горела удача старой леди,
|
| Everyone but me, yeah lucky me, everyone but me
| Все, кроме меня, да, мне повезло, все, кроме меня.
|
| Now, guitar
| Теперь, гитара
|
| Tell of the time when I took my biggest gamble
| Расскажите о времени, когда я сделал свою самую большую ставку
|
| In a game where hearts were high
| В игре, где сердца были высоки
|
| Tell of the funny way my heart began to ramble
| Расскажите о том, как забавно забилось мое сердце
|
| When she caught my eye, yeah when she caught my eye
| Когда она поймала мой взгляд, да, когда она поймала мой взгляд
|
| Tell it pretty, guitar
| Скажи красиво, гитара
|
| Tell all the folks that this life’s a game of poker
| Скажи всем, что эта жизнь — игра в покер.
|
| A fool and gold must part
| Дурак и золото должны расстаться
|
| But in this hectic world the biggest fool’s the joker
| Но в этом беспокойном мире самый большой дурак - шутник
|
| Who gambles with his heart, Lord-Lord, who gambles with his heart
| Кто играет своим сердцем, Господь-Господи, кто играет своим сердцем
|
| One last time guitar
| Гитара в последний раз
|
| And that’s the story of a gambler’s guitar… | И это история гитары игрока ... |