| Here And There (оригинал) | Здесь И Там (перевод) |
|---|---|
| It must have been the way you walked | Должно быть, это было так, как вы шли |
| When you walked in | Когда вы вошли |
| It must have been the way we laughed | Должно быть, так мы смеялись |
| At the host’s expense | За счет хозяина |
| I could see the hurt in you | Я мог видеть боль в тебе |
| And I know you see right through me | И я знаю, что ты видишь меня насквозь |
| «Ever since I knew you» | «С тех пор, как я тебя знаю» |
| To «here we are» and «back again» | На «мы здесь» и «обратно» |
| But I lost you somewhere in between | Но я потерял тебя где-то между |
| Here and there | Здесь и там |
| Now I can see you don’t belong | Теперь я вижу, что ты не принадлежишь |
| And I don’t fit in | И я не вписываюсь |
| Now how could we both be wrong | Теперь, как мы могли ошибаться |
| And be right again | И снова будь прав |
| Oh the games we play | О, игры, в которые мы играем |
| Oh my fear my shame | О, мой страх, мой позор |
| Oh my poisoned past | О, мое отравленное прошлое |
| I’m falling fast | я быстро падаю |
| I wonder was it fake | Интересно, это подделка |
| Fate took my head off | Судьба отрубила мне голову |
| Why’d you come around here | Почему ты пришел сюда |
| Why’d you come around here | Почему ты пришел сюда |
| Broken, break | Сломанный, перерыв |
| Makes me forget her | Заставляет меня забыть ее |
| I’m running out of here | я убегаю отсюда |
| I’m running out of here | я убегаю отсюда |
