Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kara Vicdanlı, исполнителя - Ebru Yaşar. Песня из альбома Sevenler Ölmez, в жанре
Дата выпуска: 30.04.2015
Лейбл звукозаписи: BURHAN ÇAÇAN TEKSTİL
Язык песни: Турецкий
Kara Vicdanlı(оригинал) |
Çok çektim elinden bitsin bu acı |
Tükettin ömrümü daha ne kaldı |
Çok çektim elinden bitsin bu acı |
Tükettin ömrümü daha ne kaldı |
Gönlümün tahtını sana vermiştim |
Neden zehir ettin bana sen aşkı |
Gönlümün tahtını sana vermiştim |
Neden zehir ettin bana sen aşkı |
Her zaman ızdırap verdin |
Beni bir gün güldürmedin |
Her zaman ızdırap verdin |
Beni bir gün güldürmedin |
Merhametin yok mu senin? |
Kara vicdanlı, kara vicdanlı |
Kara vicdanlı sevgilim benim |
Merhametin yok mu senin? |
Kara vicdanlı, kara vicdanlı |
Kara vicdanlı sevgilim benim |
Ben seni mutlu etmek için sevmiştim |
Bana cefa edip, öldür demedim |
Ben seni mutlu etmek için sevmiştim |
Bana cefa edip, öldür demedim |
Senin için şu canımı verirdim |
Bir gün olsun kıymetimi bilseydin |
Senin için şu canımı verirdim |
Bir gün olsun kıymetimi bilseydin |
Her zaman ızdırap verdin |
Beni bir gün güldürmedin |
Her zaman ızdırap verdin |
Beni bir gün güldürmedin |
Merhametin yok mu senin? |
Kara vicdanlı, kara vicdanlı |
Kara vicdanlı sevgilim benim |
Merhametin yok mu senin? |
Kara vicdanlı, kara vicdanlı |
Kara vicdanlı sevgilim benim |
Merhametin yok mu senin? |
Kara vicdanlı, kara vicdanlı |
Kara vicdanlı sevgilim benim |
Кара Виджданлы(перевод) |
Я много страдал, пусть эта боль закончится |
Ты поглотил мою жизнь, что еще осталось |
Я много страдал, пусть эта боль закончится |
Ты поглотил мою жизнь, что еще осталось |
Я дал тебе трон моего сердца |
Почему ты отравил меня любовью |
Я дал тебе трон моего сердца |
Почему ты отравил меня любовью |
Тебе всегда больно |
Ты не рассмешил меня однажды |
Тебе всегда больно |
Ты не рассмешил меня однажды |
Разве у вас нет милосердия? |
с черной совестью, с черной совестью |
Моя черносердечная дорогая |
Разве у вас нет милосердия? |
с черной совестью, с черной совестью |
Моя черносердечная дорогая |
Я любил тебя, чтобы сделать тебя счастливым |
Я не говорил тебе страдать и убивать меня |
Я любил тебя, чтобы сделать тебя счастливым |
Я не говорил тебе страдать и убивать меня |
Я бы отдал свою жизнь за тебя |
Если бы вы знали мою ценность на один день |
Я бы отдал свою жизнь за тебя |
Если бы вы знали мою ценность на один день |
Тебе всегда больно |
Ты не рассмешил меня однажды |
Тебе всегда больно |
Ты не рассмешил меня однажды |
Разве у вас нет милосердия? |
с черной совестью, с черной совестью |
Моя черносердечная дорогая |
Разве у вас нет милосердия? |
с черной совестью, с черной совестью |
Моя черносердечная дорогая |
Разве у вас нет милосердия? |
с черной совестью, с черной совестью |
Моя черносердечная дорогая |