| This my wake up
| Это мое пробуждение
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| Wake up (yeah)
| Проснись (да)
|
| This my wake up
| Это мое пробуждение
|
| This my wake up call (okay)
| Это мой звонок для пробуждения (хорошо)
|
| I know we got some issues that we gotta work out
| Я знаю, что у нас есть некоторые проблемы, которые мы должны решить
|
| Been on different pages, do we close the book now
| Были на разных страницах, мы закрываем книгу сейчас
|
| Or keep it open, and keep it going, you know, no facade?
| Или держите его открытым и продолжайте, понимаете, без фасада?
|
| I know it’s been a couple weeks since I’ve been in town
| Я знаю, что прошло пару недель с тех пор, как я был в городе
|
| But I just woke up from a dream
| Но я только что проснулся от сна
|
| You told me you moved on from me
| Ты сказал мне, что ушел от меня
|
| Had me burnt to the third degree
| Если бы меня сожгли до третьей степени
|
| Made me realize that you’re all I need
| Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| Wake up (wake the fuck up)
| Проснись (проснись, черт возьми)
|
| This my wake up (wake up)
| Это мое пробуждение (проснуться)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| Wake up (ay, wake up!)
| Проснись (ай, проснись!)
|
| This my wake up (wake up)
| Это мое пробуждение (проснуться)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| I can’t believe I even thought about it (ugh)
| Я не могу поверить, что даже думал об этом (тьфу)
|
| Like I could even doubt what we have and throw it away like a trashed wallet
| Как будто я мог бы даже усомниться в том, что у нас есть, и выбросить это, как мусорный кошелек
|
| (like a what?)
| (например, что?)
|
| Just to get a new one with some cash on it
| Просто чтобы получить новый с наличными на нем
|
| And take it everywhere, treat it nice, keep the leather right
| И бери его везде, обращайся с ним хорошо, держи кожу в порядке.
|
| Make sure it stays high-end on them (shine)
| Убедитесь, что он остается на них высокого класса (блеск)
|
| We should be flying on them
| Мы должны летать на них
|
| I wanna give all of the world to you baby, come here
| Я хочу подарить тебе весь мир, детка, иди сюда
|
| It ain’t no problem for us (no)
| Для нас это не проблема (нет)
|
| And I know you want it
| И я знаю, что ты этого хочешь
|
| So hopefully this poem shows that I really love you
| Так что, надеюсь, это стихотворение показывает, что я действительно люблю тебя
|
| I just woke up from a dream (okay)
| Я только что проснулся от сна (хорошо)
|
| You told me you moved on from me (I don’t like that)
| Ты сказал мне, что ушел от меня (мне это не нравится)
|
| Had me burnt to the third degree (yeah, the third)
| Если бы меня сожгли до третьей степени (да, третьей)
|
| Made me realize that you’re all I need
| Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| Like wake up (wake up)
| Как проснуться (проснуться)
|
| This my wake up (this my what?)
| Это мое пробуждение (это мое что?)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| Wake up (ay, wake up!)
| Проснись (ай, проснись!)
|
| This my wake up (this my)
| Это мое пробуждение (это мое)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| Wake up (wake the fuck up)
| Проснись (проснись, черт возьми)
|
| This my wake up (yeah) (wake up)
| Это мое пробуждение (да) (проснуться)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| Wake up (ay, wake up!) (wake up)
| Проснись (ай, проснись!) (проснись)
|
| This my wake up (wake up)
| Это мое пробуждение (проснуться)
|
| This my wake up call
| Это мой звонок для пробуждения
|
| But I just woke up from a dream
| Но я только что проснулся от сна
|
| You told me you moved on from me
| Ты сказал мне, что ушел от меня
|
| Had me burnt to the third degree
| Если бы меня сожгли до третьей степени
|
| Made me realize that you’re all I need
| Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| Like (oh) oh shit
| Как (о) о дерьмо
|
| Wake up (this my wake up call)
| Проснись (это мой звонок для пробуждения)
|
| (This my wake up) (ay, wake up) this my wake up call
| (Это мое пробуждение) (да, проснись) это мой звонок для пробуждения
|
| (Wake up) (this my wake up call)
| (Проснись) (это мой звонок для пробуждения)
|
| Wake the fuck up, Eben
| Просыпайся, Эбен
|
| (Wake up) (this me wake up call)
| (Просыпайся) (это меня будит)
|
| (Wake up) (ay, wake up) | (Проснись) (ай, проснись) |