
Дата выпуска: 17.06.2020
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Signature Entertainment III
Язык песни: Английский
Wake Up Call(оригинал) |
This my wake up |
This my wake up call |
Wake up (yeah) |
This my wake up |
This my wake up call (okay) |
I know we got some issues that we gotta work out |
Been on different pages, do we close the book now |
Or keep it open, and keep it going, you know, no facade? |
I know it’s been a couple weeks since I’ve been in town |
But I just woke up from a dream |
You told me you moved on from me |
Had me burnt to the third degree |
Made me realize that you’re all I need |
All I need |
Wake up (wake the fuck up) |
This my wake up (wake up) |
This my wake up call |
Wake up (ay, wake up!) |
This my wake up (wake up) |
This my wake up call |
I can’t believe I even thought about it (ugh) |
Like I could even doubt what we have and throw it away like a trashed wallet |
(like a what?) |
Just to get a new one with some cash on it |
And take it everywhere, treat it nice, keep the leather right |
Make sure it stays high-end on them (shine) |
We should be flying on them |
I wanna give all of the world to you baby, come here |
It ain’t no problem for us (no) |
And I know you want it |
So hopefully this poem shows that I really love you |
I just woke up from a dream (okay) |
You told me you moved on from me (I don’t like that) |
Had me burnt to the third degree (yeah, the third) |
Made me realize that you’re all I need |
All I need |
Like wake up (wake up) |
This my wake up (this my what?) |
This my wake up call |
Wake up (ay, wake up!) |
This my wake up (this my) |
This my wake up call |
Wake up (wake the fuck up) |
This my wake up (yeah) (wake up) |
This my wake up call |
Wake up (ay, wake up!) (wake up) |
This my wake up (wake up) |
This my wake up call |
But I just woke up from a dream |
You told me you moved on from me |
Had me burnt to the third degree |
Made me realize that you’re all I need |
All I need |
Like (oh) oh shit |
Wake up (this my wake up call) |
(This my wake up) (ay, wake up) this my wake up call |
(Wake up) (this my wake up call) |
Wake the fuck up, Eben |
(Wake up) (this me wake up call) |
(Wake up) (ay, wake up) |
Звонок-Будильник(перевод) |
Это мое пробуждение |
Это мой звонок для пробуждения |
Проснись (да) |
Это мое пробуждение |
Это мой звонок для пробуждения (хорошо) |
Я знаю, что у нас есть некоторые проблемы, которые мы должны решить |
Были на разных страницах, мы закрываем книгу сейчас |
Или держите его открытым и продолжайте, понимаете, без фасада? |
Я знаю, что прошло пару недель с тех пор, как я был в городе |
Но я только что проснулся от сна |
Ты сказал мне, что ушел от меня |
Если бы меня сожгли до третьей степени |
Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно |
Все, что мне нужно |
Проснись (проснись, черт возьми) |
Это мое пробуждение (проснуться) |
Это мой звонок для пробуждения |
Проснись (ай, проснись!) |
Это мое пробуждение (проснуться) |
Это мой звонок для пробуждения |
Я не могу поверить, что даже думал об этом (тьфу) |
Как будто я мог бы даже усомниться в том, что у нас есть, и выбросить это, как мусорный кошелек |
(например, что?) |
Просто чтобы получить новый с наличными на нем |
И бери его везде, обращайся с ним хорошо, держи кожу в порядке. |
Убедитесь, что он остается на них высокого класса (блеск) |
Мы должны летать на них |
Я хочу подарить тебе весь мир, детка, иди сюда |
Для нас это не проблема (нет) |
И я знаю, что ты этого хочешь |
Так что, надеюсь, это стихотворение показывает, что я действительно люблю тебя |
Я только что проснулся от сна (хорошо) |
Ты сказал мне, что ушел от меня (мне это не нравится) |
Если бы меня сожгли до третьей степени (да, третьей) |
Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно |
Все, что мне нужно |
Как проснуться (проснуться) |
Это мое пробуждение (это мое что?) |
Это мой звонок для пробуждения |
Проснись (ай, проснись!) |
Это мое пробуждение (это мое) |
Это мой звонок для пробуждения |
Проснись (проснись, черт возьми) |
Это мое пробуждение (да) (проснуться) |
Это мой звонок для пробуждения |
Проснись (ай, проснись!) (проснись) |
Это мое пробуждение (проснуться) |
Это мой звонок для пробуждения |
Но я только что проснулся от сна |
Ты сказал мне, что ушел от меня |
Если бы меня сожгли до третьей степени |
Заставил меня понять, что ты все, что мне нужно |
Все, что мне нужно |
Как (о) о дерьмо |
Проснись (это мой звонок для пробуждения) |
(Это мое пробуждение) (да, проснись) это мой звонок для пробуждения |
(Проснись) (это мой звонок для пробуждения) |
Просыпайся, Эбен |
(Просыпайся) (это меня будит) |
(Проснись) (ай, проснись) |
Название | Год |
---|---|
Niquer le système ft. Sniper | 2014 |
Tell Me ft. JURGAZ | 2019 |
Awesome Wonder | 2017 |
Imela Papa | 2017 |
My Sufficiency | 2017 |
That's Alright | 2018 |
Back To Us | 2018 |
Freefall | 2018 |
Roll | 2018 |
Home | 2018 |
When Did You Know | 2018 |
24 heures ft. EBEN, Fabe, Mokodaf 2 | 2012 |
Next Ex | 2019 |
Nights Like This | 2019 |
Lion & the Lamb | 2024 |
You The One | 2019 |
LAMBO | 2018 |
Forever | 2021 |
Ghost Town | 2021 |
Plastic Angels | 2019 |