| Yeah, I think I need a therapist
| Да, я думаю, мне нужен терапевт
|
| Someone who can get in my head and show me the way
| Кто-то, кто может проникнуть в мою голову и показать мне путь
|
| Like clarity, you know, calm my nerves
| Как ясность, знаете, успокойте мои нервы
|
| And block the way from going to pure insanity
| И преградить путь к чистому безумию
|
| Calls to home with all these nights alone
| Звонки домой со всеми этими ночами в одиночестве
|
| And going on hikes to be above the clouds to find peace for a moment
| И отправляясь в походы, чтобы быть выше облаков, чтобы обрести покой на мгновение
|
| Searching, searching
| Поиск, поиск
|
| I feel like I’m searching for something
| мне кажется, что я что-то ищу
|
| That’s not gonna show up and
| Это не появится и
|
| I’m three years deep, with nothing to show for it
| Я в глубине трех лет, и мне нечего показать
|
| Penthouse dreams
| Пентхаус мечты
|
| Wanna put the city
| Хочу поставить город
|
| Right on the map of my team, but there’s no team
| Прямо на карте моя команда, но команды нет
|
| Uh, what the fuck do you mean?
| Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| Empty promises, empty promises
| Пустые обещания, пустые обещания
|
| Clocks ticking gotta get on top of this, no time, no time
| Часы тикают, чтобы справиться с этим, нет времени, нет времени
|
| We getting kicked out and they saying things are fine
| Нас выгоняют, а они говорят, что все в порядке
|
| Deportation line, things are not fine
| Линия депортации, все не в порядке
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| (Is this do or die?)
| (Это сделай или умри?)
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| (Is this do or die?)
| (Это сделай или умри?)
|
| I feel that
| Я чувствую что
|
| I’m a little bit misunderstood when it comes to things
| Меня немного неправильно понимают, когда дело доходит до вещей
|
| Like, like what I really want
| Как, как то, что я действительно хочу
|
| What I see in five years for me in the great beyond
| Что я вижу через пять лет для меня в великом запредельном
|
| And that’s someone who made it
| И это тот, кто сделал это
|
| Someone who stayed through the bull shit, that made it
| Кто-то, кто остался через дерьмо быка, это сделало это
|
| Even through everything and didn’t get faded
| Даже через все и не потускнел
|
| Do or die, man, we all gotta take it, yeah
| Сделай или умри, чувак, мы все должны принять это, да
|
| Empty promises, empty promises
| Пустые обещания, пустые обещания
|
| Clocks ticking gotta get on top of this, no time, no time
| Часы тикают, чтобы справиться с этим, нет времени, нет времени
|
| We getting kicked out and they saying things are fine
| Нас выгоняют, а они говорят, что все в порядке
|
| Deportation line, things are not fine
| Линия депортации, все не в порядке
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| (Is this do or die?)
| (Это сделай или умри?)
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| (Is this do or die?)
| (Это сделай или умри?)
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| (Is this do or die?)
| (Это сделай или умри?)
|
| Is this do or die?
| Это сделай или умри?
|
| Is this do or die? | Это сделай или умри? |