| Miles de años tardaste en engendrar
| Тысячи лет потребовались вам, чтобы породить
|
| un nuevo hijo distinto a los demás
| новый сын отличается от других
|
| no es la fuerza su defensa
| сила не его защита
|
| el dominio está en su mente
| доминирование у тебя на уме
|
| y en su forma de pensar
| и в его образе мышления
|
| el paso de los tiempos
| ход времени
|
| su saber hizo mayos
| его знания сделали майоса
|
| tu hijo predilecto cambió se transformó
| твой любимый сын изменился он преобразился
|
| rompió todas tus leyes
| нарушил все ваши законы
|
| le ciega su codicia
| он ослеплен своей жадностью
|
| aumenta su ambición
| увеличивает ваши амбиции
|
| con su avaricia es esclavo del poder
| со своей жадностью он раб власти
|
| aumenta su interés, deja de serte fiel
| его интерес возрастает, он перестает быть верным вам
|
| en tu saber está la verdad
| в ваших знаниях есть истина
|
| aún tienes tiempo de reaccionar
| у тебя еще есть время среагировать
|
| es tu perfecta creación
| твое идеальное творение
|
| llena de ira y maldad
| полный гнева и злобы
|
| es tu perfecta creación
| твое идеальное творение
|
| la que al final te destruirá
| тот, который в конце концов уничтожит тебя
|
| abre sus ojos y muestrale su error
| открой ему глаза и покажи ему его ошибку
|
| su inteligencia le permitirá
| ваш интеллект позволит вам
|
| cortar las alas de su obsesión
| подрезать крылья своей одержимости
|
| luchando por la vida
| борьба за жизнь
|
| salvando tu creación
| сохранить свое творение
|
| en tu saber esta la verdad
| в ваших знаниях есть истина
|
| aún tienes tiempo de reaccionar
| у тебя еще есть время среагировать
|
| marcalé el rumbo que ha de llevar
| отметьте курс, который должен пройти
|
| haz de tu obra algo inmortal | сделай свою работу бессмертной |