| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Ek gaan jou sommer прямо сейчас
|
| Kyk hie, ek like nie nog van stryery nie
|
| Вечеринка nog gaan nog bakleiery nie
|
| Daai расстаться, помириться, vryery nie
|
| Ерунда Даая, kry jou rytjie
|
| Breek open en gly meisie
|
| Умереть ли regte lewe, moenie kom check - Bold of Days of
|
| Ja ek maak 'n paar floppe miskien hier en daarso geslice
|
| Ek is manet mens en jy maak nou ‘n scene hie voor almal jinne, почему
|
| Babygirl крутой аф, dis af koel перестань кричать, хватит бу
|
| Тебе нужно перевести дух и расслабиться, ура, ты
|
| Круто аф, стоп, хо оп жоу вингер точка подросток мой коп
|
| Hies mense, wil jy nie hoor nie, ek sal jou эй! |
| Хоу оп
|
| Ek slaan nie aan vrouens nie ek nca nie so bou is nie
|
| Ek is nie so type bra nie
|
| Маар как jy nie ophou nie sê ek jou nou
|
| Hies 'n volle glas Coke в моей руке умирает
|
| Jy maak nie nca nie man, прекрати
|
| Привлечь внимание? |
| Ты понял
|
| Джи все еще нет? |
| Джирре, мой мужчина в лифчике, умирает, это зло в хаар коп в
|
| En, давай, мы хотим, чтобы jy gaan my net na выпила toe dryf
|
| Приходите, мы должны идти, детка, хочу, чтобы Джей Маак переустановил глаза на мой
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Sien jy, sien jy hoe kyk die mense nou
|
| Dis hoekom ek jou nooit принесет nie
|
| Спортивный костюм Jy's 'n broek da girl, nie uit vat material nie
|
| Maak ons altwee nou dom lyk, praat laat almal moet om kyk
|
| Jy slaan en klap praat hard, vir wat moet jy wys waarvanaf kom jy huh
|
| Ek weet nie van jou nie maar ek n ou wat net like om sy image te hou
|
| En erlik waar ek's skaam om te sê vir die ouens, dat jy's my vrou
|
| Jy raas nou jinne vrou gedra jou, ek wil nie stry nie man, hies te veel mense
|
| человек
|
| Черт возьми, jy doen dit dan aanhou, wag nou
|
| Ek gaan ma nou gaan извиняется за то, что вы приглашаете его
|
| En asseblief, moenie my gooi nou встретился как ek my rug nou op jou gedraai het
|
| Ван джу, как дит дон, эк кен ван джоу, трюки с джоу на высоком каблуке
|
| Jou ex het my gesê van jou voilent настроения
|
| En ek gaan nie staan vir daai goete nie, я вам не позволю
|
| Шлепайте и шлепайте вокруг и держите свой высокий звук
|
| Я собираюсь отступить и стоять на своем, но завтра, клянусь, я выйду
|
| Почему ты, мы можем просто найти место и поговорить
|
| Но это те лаат ноу, ек гаан ноу март ноу
|
| Wat staan jy, мы уходим сейчас, приходите
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Эй, ek gaan ry nou, klim in die kar in
|
| Ja ja jy hou jou было тепло
|
| Jy's weer drunk jy
|
| Ви эк?
|
| Girl wees kalm, jy moet jou skaam, die's 'n complex, jy maak alarms
|
| Ek glo almal hie ken al die saak
|
| Ja hulle это бесиг
|
| Isi хочет jy praat te blerriewil тяжело
|
| Клим ин ди кар ман, джи маак мой наар ман джис
|
| Jy gee мой летний nou 'n kop провидец
|
| Остановить летнюю ночь у заправочной станции
|
| Привет! |
| Jy befok? |
| урожденная
|
| Jy't nogal 'n нерв, ek dare jou slaan мой net weer встретил ваш кошелек
|
| Dan gooi ek jou uit, los jou op die curb dan kan jy ma trip
|
| Джисит!
|
| Стоп, чувак, ек уит клим, уил джи мой вермаак оор н кар ноу
|
| Hey wag vrou, vir wat moet jy, так тяжело praat 'n man sit langs jou
|
| Ek sê stop die kar
|
| Ek sê los die wiel
|
| Перестань умирать, кар
|
| Ek sê los die wiel
|
| Hey pasop hiers умирает тротуар
|
| Маак уп эк уил клим
|
| Onnodig klim net weer из Jis die в роли jy nou af gekool het
|
| урожденная урожденная
|
| Weet jy wat, jis die hele bou глупо
|
| Jy's mal, как jy dink jy gaan my vermaak oor 'n kar guy
|
| Ek het jou nie nodig nie
|
| Хорошо, это джоу саак даай
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Малышка, умри, джей регир, иси милая ни
|
| Kom ons los dit maar vir weer, nie tonight nie
|
| Mense Hie, ek sê ma nee ek wili fight nie
|
| Kom ons line ek sê want jy maak nou net eyes hie
|
| Джа-чизе! |
| ранний B
|
| Вы дозвонились до моей голосовой почты, оставьте свое имя и номер, и я свяжусь с вами |