| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Rabbabasietie, julle moet hou, vas aan die woorde wat ek nou gaan uiter
| Rabbabasietie, вы должны крепко держаться слов, которые я сейчас произнесу.
|
| Die boodskap is binne in die flow
| Сообщение находится внутри потока
|
| Ek het’i gekom om te preek nie, julle moet dit onthou
| Я пришел не проповедовать, вы должны помнить
|
| So kindertjies kom maar nou nader dis tyd vir die kinders se boodskappie nou
| Итак, маленькие дети идут, но теперь пришло время для детского сообщения.
|
| Levitikus 19:3 sê jy moet jou moeder en vader vrees
| Левит 19: 3 говорит, что вы должны бояться вашей матери и отца
|
| Nou gee my ‘n amen want hierdie kinders vandag het ‘n snaakse gees
| Теперь дай мне аминь, потому что у этих детей сегодня забавный дух
|
| Amen
| Аминь
|
| Dankie vir daai prys my suster
| Спасибо за этот приз моя сестра
|
| Die generasie is agsterstevoor kom ek lei die kinders
| Поколение отсталое, я пришел вести детей
|
| Ek sien die laaite in die straat wat staan en klip gooi
| Я вижу, что ящики на улице стоят и бросают камни
|
| Hy’s seker 4 of 5 ma hy’t ‘n mond aan hom, hy’s slim hy
| Ему, наверное, 4 или 5, мама, у него есть рот, он умный, он
|
| Ek sê vir hom he budie hey, moenie so staan en maak nie
| Я ему говорю дружище эй эй не стой так и делай
|
| Maar hy gaan aan en hy worry hom niks en hy sê vi my
| Но он продолжает, и он его не беспокоит, и он говорит: «Ви меня».
|
| «Jy's mos nie my pa nie»
| «Ты не мой отец»
|
| Ek vat hom by hom broek lat hom holletjies so wys
| Я беру его с собой штаны пусть показывает такие дырки
|
| En ek gee hom so paar shots
| И я даю ему так много выстрелов
|
| Ek dink sy holletjies was rooi
| Я думаю, что его впадины были красными
|
| En toe vat ek hom na sy ma toe, sy vra hoekom huil hy
| А потом я отвела его к маме, она спросила, почему он плачет
|
| Toe sê ek suster terwyl die boom klein is moet jy hom buig
| Тогда я сказал, сестра, пока дерево маленькое, ты должен его согнуть
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Kunduruku sayarabababemda, nou soek ek die jong mense
| Кундуруку сайарабабабабемда, теперь я ищу молодых людей
|
| Ek sien die is vol, gee my ‘n amen da
| Я вижу, что он полон, дай мне аминь да
|
| Amen
| Аминь
|
| Dankie suster Agnes, ek hoop net na die aanneming gaan hulle nog binne in die
| Спасибо, сестра Агнес, я просто надеюсь, что после усыновления они все еще будут в
|
| kerk is
| церковь
|
| Die jeug van vandag het nie rigting nie
| У современной молодежи нет направления
|
| Want da is nie ‘n plek wat jy gaan wat jy hoor dat da niemand op tik is nie
| Потому что нет места, куда бы вы ни пошли, чтобы услышать, что никто не печатает
|
| 21st parties isi iets om voor uit te kyk nie
| 21-я вечеринка - это не то, чего можно с нетерпением ждать
|
| Want die matriek afskeid is die nuwe kwalifikasie vir ‘n baby
| Потому что матричное прощание - это новая квалификация для ребенка
|
| Kyk hie, ek gaan dit nou sê en sommer straight praat
| Слушай, я скажу это сейчас и просто скажу прямо
|
| Ken Hom in al jou weë dan sal hy jou paaie gelyk maak
| Знай Его на всех путях твоих, и Он выпрямит твои пути.
|
| En al jou weë beteken, voor jy daai pakkie koop
| И все ваши пути означают, прежде чем вы купите этот пакет
|
| Voor jy daai bottel koop en voor jy daai auntie roof
| Перед тем, как купить эту бутылку и перед тем, как ограбить эту тетушку
|
| Voor jy in die tavern stap, voor jy jou next hit vat
| Прежде чем вы войдете в таверну, прежде чем вы сделаете следующий удар
|
| Voor jy in die kamer kom en voor jy jou pantie sak
| Перед тем, как войти в комнату и перед тем, как спустить трусики
|
| Yolo is nie vi jou nie coz you must think of all of the things you do
| Yolo не для тебя, потому что ты должен думать обо всем, что делаешь.
|
| En voor jy die daad doen vra jouself what would Jesus do
| И прежде чем совершить поступок, спросите себя, что сделал бы Иисус
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| As ek die kinders van vandag so kyk dan vra ek waars die ouers
| Когда я так смотрю на сегодняшних детей, я спрашиваю, где родители.
|
| Nee ek is ernstig, sê my, sê my waars die ouers ja
| Нет, я серьезно, скажи мне, скажи мне, где родители да
|
| Want as jy jou job gedoen dit dan was daar die deesdae se dinge nie
| Потому что если бы ты делал свою работу, то в наши дни ничего не было бы.
|
| Want julle is te gou om te sê:
| Потому что вы слишком быстро говорите:
|
| «Ek weet nie wat gaan aan met die kind nie»
| «Я не знаю, что происходит с ребенком»
|
| Maar vinnig genoeg om te sê ek het jou waar jy is as hy goed is
| Но достаточно быстро, чтобы сказать, что ты там, где ты, когда он в порядке
|
| Maar niks van hom as hy staan met tronk straf en boete
| Но ничего о нем, как он стоит с тюремным заключением и штрафом
|
| (amen, amen, amen)
| (аминь, аминь, аминь)
|
| Amen dis waar die probleem lê by die wortels, pa en ma
| Аминь вот где проблема с корнями, отцом и матерью
|
| En na die pa en ma gaan dit na die bra se pa en ma
| И к отцу и матери он идет к отцу и матери лифчика
|
| Want ons se ouers weet nooit wat ons doen op die straat
| Потому что наши родители никогда не знают, что мы делаем на улице
|
| En op so way sal ons violence uit rule met ‘n style
| И таким образом мы исключим насилие со стилем
|
| Because uhm it takes a village to uhm raise a child
| Потому что нужна деревня, чтобы воспитать ребенка.
|
| En nou mag die Vader, die Seun, die Heilige Gees rus en
| А теперь пусть Отец, Сын, Святой Дух упокоятся и
|
| Bly met ons vir so lank soos ons leef
| Оставайтесь с нами, пока мы живы
|
| Van nou af tot in alle ewigheid
| Отныне и навсегда
|
| Ek moet afsluit, dis daai tyd
| Я должен уйти, это то время
|
| Gee Hom nog ‘n prys amen
| Дайте Ему еще один приз, аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen
| Дай мне аминь, дай мне аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| My bru sê amen, suster sê amen
| Мой брат говорит аминь, сестра говорит аминь
|
| Ek bring die kerk tot by julle sê net amen
| Я приношу тебе церковь, просто скажи аминь
|
| Gee my ‘n amen, gee my ‘n amen | Дай мне аминь, дай мне аминь |