| We up before the sunrise, this paper we persuing
| Мы встаем до восхода солнца, эту бумагу мы преследуем
|
| So tell me what you doing clown, you can’t hold us down
| Так скажи мне, что ты делаешь, клоун, ты не можешь удержать нас
|
| Independent franchise, nationwide or underground
| Независимая франшиза, общенациональная или подпольная
|
| Smelling like a pound, spitting verbs and nouns
| Пахнущий фунтом, выплевывая глаголы и существительные
|
| Before you score a touchdown, I’ma knock you out of bounds
| Прежде чем ты забьешь тачдаун, я выбью тебя за пределы поля
|
| 17 rounds hold up now, watch me take your town over
| 17 раундов осталось, смотри, как я завоюю твой город
|
| Can they mess with Cedric Sosa, is Bobby Brown sober
| Могут ли они связываться с Седриком Сосой, трезв ли Бобби Браун?
|
| Hell naw I’ma ball, like Donovan McNabb
| Черт возьми, я мяч, как Донован Макнабб
|
| Come down in H-Town, I’ll show you how to ride slab
| Приезжайте в H-Town, я покажу вам, как ездить на плите
|
| Southside mash, watch us come down
| Саутсайдское пюре, смотри, как мы спускаемся
|
| Everytime we pass, glass rolling round
| Каждый раз, когда мы проходим, стекло катится
|
| Be about your cash, never slow down
| Заботьтесь о своих деньгах, никогда не замедляйтесь
|
| Who is S.U.C., I bet they know now (tell em fool)
| Кто такой S.U.C., держу пари, теперь они знают (скажи им, дурак)
|
| I came a long way from Grey Tapes, your boys been cowards
| Я прошел долгий путь от серых лент, ваши мальчики были трусами
|
| E.S.G., P-A-T Southside twin towers
| Башни-близнецы ESG, PAT Southside
|
| Ring the alarm, the S.U.C.'s in the house
| Звоните в тревогу, S.U.C. в доме
|
| E.S.G. | Э.С.Г. |
| and P-A-T'll let you know, (it's bout the South)
| и P-A-T сообщит вам (это о юге)
|
| So close your mouth, about to clown
| Так что закрой рот, собираешься клоун
|
| (We coming down, down-down)
| (Мы спускаемся вниз, вниз-вниз)
|
| It’s the big pimp, called F-A to the T
| Это большой сутенер по имени F-A to T
|
| Come to Houston Texas, if you wanna see me
| Приезжайте в Хьюстон, Техас, если хотите меня увидеть.
|
| Back in '93, niggas use to diss me
| Еще в 93-м ниггеры меня диссили
|
| Because I’m rolling faster see, with that C. B
| Потому что я катаюсь быстрее, видите, с этим C.B.
|
| But I popped up in 9−5, on my strive
| Но я появился в 9−5, в моем стремлении
|
| 7-Deuce Impalas, what nigga let me ride
| 7-Deuce Impalas, какой ниггер позволил мне покататься
|
| Coming down slow, with my bubble lights on
| Спускаюсь медленно, с включенными огнями пузырей.
|
| Crawling down slow, when I’m riding on chrome
| Медленно сползаю вниз, когда еду на хроме
|
| Chrome disc covers, what’s up motherfuckers
| Хромированные крышки для дисков, как дела, ублюдки?
|
| I’m burning out the lot, and a nigga sliding rubber
| Я сжигаю много, и ниггер скользит по резине
|
| Holding on my Glock, and I’m ready to let it happen
| Держу свой Глок, и я готов позволить этому случиться
|
| Cause Fat Pat coming through, naw I ain’t capping
| Потому что Fat Pat проходит, но я не закрываю
|
| Bout to let it rip, rolling mothership
| Бой, чтобы позволить этому разорвать, катящийся материнский корабль
|
| We bout to take a flip, (Southside is the shit)
| Мы собираемся сделать сальто (Южная сторона - это дерьмо)
|
| (what you doing Pat), I’m bending corners
| (что ты делаешь, Пэт), я сгибаю углы
|
| It’s the big pimp, blowing on marijuana (huh)
| Это большой сутенер, дует на марихуану (ха)
|
| Southside, (watch us come down)
| Саутсайд (смотрите, как мы спускаемся)
|
| Do you love the Southside, (watch us come down)
| Вы любите Саутсайд (смотрите, как мы спускаемся)
|
| It’s bout the South, (watch us come down)
| Это о юге (смотрите, как мы спускаемся)
|
| S-O-U-T-H-S-I-D-E, (watch us come down)
| S-O-U-T-H-S-I-D-E, (смотрите, как мы спускаемся)
|
| Southside where I reside, I hold it up with pride
| Саутсайд, где я живу, я держу его с гордостью
|
| My 22's glide, fuck that fake Gucci inside
| Скольжение моих 22 лет, к черту этот фальшивый Гуччи внутри
|
| I prefer some buck hide, whenever the Boss ride
| Я предпочитаю немного шкуры оленя, когда Босс едет
|
| Me and Slim connected, I ain’t forget about my side
| Я и Слим связаны, я не забываю о своей стороне
|
| Now the S is for the Southside, or the syrup we be sipping
| Теперь S для южной стороны или сиропа, который мы потягиваем
|
| The O is for them big fat, ounces we be flipping
| O для них большой жир, унции, которые мы переворачиваем
|
| I ain’t tripping, the U’s for undisputed underground
| Я не спотыкаюсь, U для бесспорного подполья
|
| The T’s for thinking thoed, last H hold it down
| T для размышлений, последняя H держите ее нажатой
|
| Now dog see you ain’t tripping, E and Pat just great
| Теперь собака видит, что ты не спотыкаешься, Э и Пэт просто молодцы
|
| This album hit the sto' I’ma make sho, his son get his check
| Этот альбом попал в sto 'I'ma make sho, его сын получил свой чек
|
| And I won’t lose respect, for nobody down with me
| И я не потеряю уважения, потому что со мной никто не
|
| 2000 and 3, come down with Pat and E.S.G. | 2000 и 3, пришли с Пэтом и Э.С.Г. |
| let’s ride
| Давайте ездить
|
| Man I wrecked that | Человек, которого я разрушил |