| Final Cutoff (оригинал) | Окончательное Отсечение (перевод) |
|---|---|
| I lost the fight for living | Я проиграл битву за жизнь |
| I miss acknowledgment | мне не хватает подтверждения |
| Defeat is racing towards me | Поражение мчится ко мне |
| I hate its rotten scent | Я ненавижу его гнилой запах |
| I reach my destination | Я добираюсь до места назначения |
| Obsessive go forward | Навязчивый идти вперед |
| Last time I’m looking back | В последний раз я оглядываюсь назад |
| Good bye to life’s resort | До свидания, курорт жизни |
| Forget hope for redemption | Забудьте надежду на искупление |
| I despised helpin' hands | Я презирал руки помощи |
| Instead of that I lived my life | Вместо этого я жил своей жизнью |
| And drove it to dead end | И загнал его в тупик |
| This life, it ain’t worth living | Эта жизнь не стоит того, чтобы жить |
| It’s better now to stop | Сейчас лучше остановиться |
| And while I fade to shadows | И пока я исчезаю в тени |
