| You’re said to fancy behold my most secret dreams
| Говорят, ты мечтаешь увидеть мои самые сокровенные мечты
|
| I cannot tell if I’m able to reveal
| Я не могу сказать, могу ли я раскрыть
|
| My mind itself is going to glimpse their pieces
| Мой разум сам увидит их осколки
|
| Cannot see them as the whole
| Невозможно увидеть их целиком
|
| They are sharp as a razor
| Они острые как бритва
|
| Long is the path to the land of visions
| Долгий путь в страну видений
|
| Let yourself be seized by fear that’s gripping your soul
| Позвольте себе быть захваченным страхом, который охватывает вашу душу
|
| Plunge straight in the ice-storm
| Погрузитесь прямо в ледяную бурю
|
| Listen well to its invocating roar
| Внимательно слушайте его призывающий рев
|
| As soon as the blood in your veins grows cold
| Как только кровь в твоих жилах стынет
|
| You may be warmed up by awareness, you’ll be number one
| Вас может разогреть осознание, вы будете номером один
|
| We’ll be flying, high in the air
| Мы будем летать высоко в воздухе
|
| Through night and day
| Через ночь и день
|
| You can’t tell apart two different spells
| Вы не можете отличить два разных заклинания
|
| The sun and stars don’t belong to the sky
| Солнце и звезды не принадлежат небу
|
| Obscure clouds remains
| Неясные облака остаются
|
| Beyond the raging waters there’s our destiny
| За бушующими водами наша судьба
|
| Where stone and stone unite in harmony
| Где камень и камень соединяются в гармонии
|
| That’s where my relics dwell, there was my home
| Там живут мои мощи, там был мой дом
|
| Where I had lived long time ago
| Где я жил давным-давно
|
| Memories float back in mind, like black crows
| Воспоминания всплывают в памяти, как черные вороны
|
| Don’t look at me as tears are running down my face
| Не смотри на меня, по моему лицу текут слезы
|
| Here’s the well, further lives stream only muddy river
| Вот колодец, дальше жизней течет лишь мутная река
|
| The pain of wound that´s never healing… never healing… never
| Боль раны, которая никогда не заживает… никогда не заживает… никогда
|
| Despite of being your guide, I’ve suddenly grown speechless
| Несмотря на то, что я был вашим проводником, я внезапно потерял дар речи
|
| I thought that next to you all will be different
| Я думал, что рядом с тобой все будет другим
|
| But there’s blood on my hands again
| Но на моих руках снова кровь
|
| After ages all comes back again…
| Через века все возвращается снова…
|
| After ages all comes back again | Через века все возвращается снова |