| I been in my bag
| я был в своей сумке
|
| Hoodie on my back
| Толстовка на спине
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| That’s why you so mad
| Вот почему ты так злишься
|
| Bought a glacier for my smile
| Купил ледник для моей улыбки
|
| You going out sad
| Ты уходишь грустный
|
| You younger than me
| Ты моложе меня
|
| You look like a dad (yeah)
| Ты похож на папу (да)
|
| I’m just frosty on your ass
| Я просто мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| I’m just frosty on your ass
| Я просто мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Please, sir, do not disrespect me, Gucci on my tag (tag)
| Пожалуйста, сэр, не обижайте меня, Гуччи на моем теге (теге)
|
| No, sir, I don’t wear Giuseppes, you can put that back (no)
| Нет, сэр, я не ношу Джузеппе, вы можете положить его обратно (нет)
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| I’m just frosty on your ass
| Я просто мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass (frost)
| Мороз на твоей заднице (мороз)
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Swear I feel just like a car
| Клянусь, я чувствую себя так же, как автомобиль
|
| Can’t go without gas
| Без газа нельзя
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| I been smoking hella thraxx
| Я курил hella thraxx
|
| Plotting on hella racks (racks)
| Нанесение на стойки hella (стеллажи)
|
| Counting on hella racks (racks)
| Рассчитывая на стеллажи hella (стойки)
|
| Up in the hills, relax (‘lax)
| На холмах, расслабься (расслабься)
|
| love to fuck (fuck)
| люблю трахаться (трахаться)
|
| Taking it from the back
| Взяв его со спины
|
| If I hit it from the front
| Если я ударю его спереди
|
| She might not be coming back (no)
| Она может не вернуться (нет)
|
| Tell her to pull up in parking lot
| Скажи ей, чтобы остановилась на стоянке
|
| Fuck in the parking spot
| Ебать на парковке
|
| Can’t wait to park the drop
| Не могу дождаться, чтобы припарковать падение
|
| Got too much drip, leaving drops
| Слишком много капель, оставляя капли
|
| My heart not beating for no thots (no)
| Мое сердце не бьется ни за что (нет)
|
| I’m cool with the one I got (got)
| Мне нравится тот, который у меня есть (есть)
|
| I’m like the sun, I’m hot (hot)
| Я как солнце, я горячий (горячий)
|
| You sound like my son, I’m your pops (dad)
| Ты говоришь как мой сын, я твой папа (папа)
|
| Middle fingers up to all the cops (woah)
| Средние пальцы всем копам (вау)
|
| And up to all the opps (fuck ‘em)
| И до всех противников (к черту их)
|
| And up to all the niggas that doubted me
| И до всех нигеров, которые сомневались во мне
|
| Calling my phone a lot (fuck ‘em)
| Много звоню на мой телефон (к черту их)
|
| But I won’t pick up
| Но я не возьму трубку
|
| So that’s why you mad
| Так вот почему ты злишься
|
| Look at all this swag
| Посмотрите на всю эту добычу
|
| Shit you never had (had)
| Дерьмо, которого у тебя никогда не было (было)
|
| I been in my bag
| я был в своей сумке
|
| Hoodie on my back
| Толстовка на спине
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| That’s why you so mad
| Вот почему ты так злишься
|
| Bought a glacier for my smile
| Купил ледник для моей улыбки
|
| You going out sad (sad)
| Ты уходишь грустный (грустный)
|
| You younger than me
| Ты моложе меня
|
| You look like a dad (yeah)
| Ты похож на папу (да)
|
| I’m just frosty on your ass
| Я просто мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass
| Мороз на твоей заднице
|
| Frosty on your ass | Мороз на твоей заднице |