| I had to change how I live
| Мне пришлось изменить свой образ жизни
|
| Now I kick shit in the Hills
| Теперь я пинаю дерьмо на холмах
|
| Smokin' this boof,
| Курю этот буф,
|
| They be like, «Who is him?»
| Они такие: «Кто он?»
|
| Chain on my neck, chill
| Цепь на моей шее, остынь
|
| like a, chill
| как, остынь
|
| You doin' too much, chill
| Ты слишком много делаешь, остынь
|
| You trippin' for what? | Ты спотыкаешься за что? |
| Chill
| Холод
|
| I feel like my chill
| Я чувствую, что мой холод
|
| Hit from the back, how it feel?
| Удар со спины, как ты себя чувствуешь?
|
| I used to run through the field
| Раньше я бегал по полю
|
| Just to get something to
| Просто чтобы получить что-то
|
| You gotta chill
| ты должен расслабиться
|
| You gotta do what you feel
| Вы должны делать то, что чувствуете
|
| How you think we made a hit
| Как вы думаете, мы сделали хит
|
| We had to stay down for real
| Мы должны были оставаться внизу по-настоящему
|
| Chill
| Холод
|
| Swear you don’t know how it feel
| Поклянись, что не знаешь, каково это
|
| We without meals
| Мы без еды
|
| Now we just eat what we feel
| Теперь мы просто едим то, что чувствуем
|
| Pull up, chill
| Подтянись, остынь
|
| I had her wet like a seal
| У меня она была мокрой, как тюлень
|
| Got her legs out the heels
| У нее ноги на каблуках
|
| And I gotta take the wheel
| И я должен сесть за руль
|
| I’m on the road
| Я нахожусь на дороге
|
| On the move, on the go
| На ходу, на ходу
|
| Stand down, stay afloat
| Стой, оставайся на плаву
|
| Never switch on the bros
| Никогда не включай братьев
|
| I ain’t ‘bout to be broke
| Я не собираюсь разоряться
|
| Had her weak on the low
| Если бы она была слабой на низком уровне
|
| Why you look burnt out
| Почему ты выглядишь сгоревшим
|
| Had to turn the speed up
| Пришлось увеличить скорость
|
| Tell her roll the weed up
| Скажи ей бросить травку
|
| Had the Y3s up
| Если бы Y3s вверх
|
| in the cut
| в разрезе
|
| slime me up
| слизь меня
|
| Can’t stand me up
| Не могу выдержать меня
|
| Won’t forget when it was rough
| Не забуду, когда это было грубо
|
| I had to change how I live
| Мне пришлось изменить свой образ жизни
|
| Now I kick shit in the Hills
| Теперь я пинаю дерьмо на холмах
|
| Smokin' this boof,
| Курю этот буф,
|
| They be like, «Who is him?»
| Они такие: «Кто он?»
|
| Chain on my neck, chill
| Цепь на моей шее, остынь
|
| like a, chill
| как, остынь
|
| You doin' too much, chill
| Ты слишком много делаешь, остынь
|
| You trippin' for what? | Ты спотыкаешься за что? |
| Chill
| Холод
|
| I feel like my chill
| Я чувствую, что мой холод
|
| Hit from the back, how it feel?
| Удар со спины, как ты себя чувствуешь?
|
| I used to run through the field
| Раньше я бегал по полю
|
| Just to get something to
| Просто чтобы получить что-то
|
| You gotta chill
| ты должен расслабиться
|
| You gotta do what you feel
| Вы должны делать то, что чувствуете
|
| How you think we made a hit
| Как вы думаете, мы сделали хит
|
| We had to stay down for real | Мы должны были оставаться внизу по-настоящему |