| El maniquí (оригинал) | Манекен (перевод) |
|---|---|
| Tirado en un rincón de un viejo almacén | Брошенный в углу старого склада |
| ¿quién se olvidó de mí? | кто меня забыл? |
| del viejo maniquí | старый манекен |
| La sombra se hace luz | Тень становится светом |
| Y tu figura viene aquí hacia mí | И твоя фигура приходит сюда ко мне. |
| Tus ojos brillan más mirando a contraluz | Твои глаза сияют ярче, глядя на свет |
| Tu voz se deja oír y corre por mi piel | Твой голос слышен и пробегает по моей коже |
| El hombre que se ve | человек, которого ты видишь |
| En una bola de cristal soy yo | В хрустальном шаре это я |
| Tu magia vino aquí | твоя магия пришла сюда |
| Vivió en la habitación flotando junto a mí | Он жил в комнате, плавающей рядом со мной. |
| Y se fue | И он ушел |
| Me has enseñado a ver lo que no puede ser | Ты научил меня видеть то, что не может быть |
| Tu bola de cristal se ha puesto junto a ti | Ваш хрустальный шар был помещен рядом с вами |
| Aquél que pude ser | кем я могу быть |
| Si no me hubieran visto así | Если бы они не видели меня таким |
| Maniquí | Манекен |
