| Cenizas (оригинал) | Прах (перевод) |
|---|---|
| Ha vuelto a amanecer | Снова рассвет |
| Lloviendo otra vez | опять идет дождь |
| Lloviendo otra vez | опять идет дождь |
| La luz nos sorprendió | свет удивил нас |
| Cayendo otra vez | снова падаю |
| Cayendo otra vez | снова падаю |
| El desierto en la voz | Пустыня в голосе |
| Silencio en la piel | тишина на коже |
| Nadando hacia atrás | плыть назад |
| Como peces al sol | Как рыба на солнце |
| Cenizas blancas al amanecer | Белый пепел на рассвете |
| Como tú y yo | Как ты и я |
| Como tú y yo | Как ты и я |
| Poemas muertos antes de volver | мертвые стихи перед возвращением |
| Entre tú y yo | Между тобой и мной |
| Entre tú y yo | Между тобой и мной |
| Quizás algo murió | может что-то умерло |
| En el último bar | в последнем баре |
| En el último bar | в последнем баре |
| Un coche abandonó | брошенная машина |
| La noche a traición | Ночное предательство |
| La noche a traición | Ночное предательство |
| Solo tú y yo | Только ты и я |
| Saliendo de allí | выходя оттуда |
| Solo tú y yo | Только ты и я |
| Como gatos al sol | как кошки на солнце |
| Promesas rotas antes de nacer | Нарушенные обещания перед рождением |
| Brillan al caer | Они светятся при падении |
| Brillan al caer | Они светятся при падении |
| Refugio oscuro de un verano azul | Темный приют синего лета |
| Al amanecer | На рассвете |
| Al amanecer | На рассвете |
