| Una falda y una blusa
| Юбка и блузка
|
| Tras la barra de algún bar
| За барной стойкой какого-то бара
|
| Donde el polvo no se limpia
| Где пыль не очищает
|
| Forma parte del lugar
| Будьте частью этого места
|
| Diez miradas
| десять взглядов
|
| Y la tuya no sabe donde estar
| И твой не знает, где быть
|
| No me mires a los ojos
| Не смотри мне в глаза
|
| No me obligues a decir
| не заставляй меня говорить
|
| Cosas de las que más tarde me podría arrepentir
| Вещи, о которых я мог бы позже сожалеть
|
| No me mires cuando sirves
| Не смотри на меня, когда служишь
|
| A un viejo que al mirarte se deshace
| Старику, который тает, глядя на тебя
|
| En un sillón del bar
| В барном кресле
|
| ¿Cuánto más seguirás?
| Сколько еще ты будешь продолжать?
|
| ¿cuánto más duraré sin venirte a decir
| Сколько еще я продержусь, не приходя, чтобы сказать тебе
|
| Luego que vas a hacer al terminar?
| Тогда что ты собираешься делать, когда закончишь?
|
| Hay un charco en el lavabo
| В раковине лужа
|
| Moscas en el mostrador
| Летит на прилавок
|
| Hay un tipo que ha dejado un billete para ti
| Есть парень, который оставил тебе билет
|
| No te agaches a cogerlo
| Не наклоняйтесь, чтобы поднять его
|
| Que se te puede ver
| что тебя можно увидеть
|
| Desde tu lunar hasta el corazón
| От родинки к сердцу
|
| Ya no sé si podré
| я не знаю, смогу ли я
|
| Ya no sé si sabré esperar sin mirar
| Я больше не знаю, смогу ли я ждать, не глядя
|
| A que salgas de aquí y a ir por ahí
| Для вас, чтобы выбраться отсюда и пойти туда
|
| Carne de bar que a todos atrae
| Мясной батончик, который привлекает всех
|
| Carne de bar que a todos distrae | Барное мясо, которое всех отвлекает |