| Oczy niebieskie i Pan znowu w formie, jadę po worki, zmieniają się w moment
| Голубые глаза и Господь снова в форме, я собираюсь взять сумки, они меняются в одно мгновение
|
| Pyta czy wczoraj zapiłem tą mordę, ja mówię, «Kochanie, to stresy i koniec»
| Он спрашивает, пил ли я вчера эту гадость, я говорю: "Дорогая, это стресс и все"
|
| (kurwa)
| (шлюха)
|
| Stań do kolejki do kłamstwa, promise, że będziesz tu pierwszym wyborem
| Встаньте в очередь, чтобы лгать, обещайте, что вы будете первым выбором здесь
|
| Nie chcę z tobą mówić, jak serio się czuję, więc, «Co tam u ciebie?
| Я не хочу говорить с тобой о том, насколько серьезно я себя чувствую, поэтому: "Как дела?
|
| Opowiedz o sobie»
| Расскажите о себе"
|
| Dzieli nas pewna granica, o której tu wiemy i to trochę lipa
| Нас разделяет некая граница, о которой мы здесь знаем, и она немного хромает.
|
| I wszystko jest spoko, bo sporo ukrywam, to moja natura, poznaj Dominika
| И все круто, потому что я многое скрываю, это моя натура, знакомьтесь, Доминик
|
| Jak teraz to w szoku, że tak się nazywam, nie byliśmy blisko i nie świruj zipa
| Как сейчас в шоке, что это моё имя, мы не были близки и не урод зипа
|
| Mam cię tu w bliskich na Insta, ja ciebie to w chuju i znikaj
| Ты у меня тут в родне в инсте, я ты в моем хуе и пропадай
|
| Nie, nie wiem, czy ta muzyka pozwoli powiedzieć co u mnie, u
| Нет, я не знаю, расскажет ли мне эта музыка, что со мной происходит.
|
| Mam tak od dawna jak pamięcią sięgam, że znacie mnie wszyscy, a serio sam
| У меня это было давно, как я помню, что вы все меня знаете, и вы меня сами знаете
|
| I jak przewijam historię, to jestem kim innym i serio się boję
| А когда я пролистываю историю, я кто-то другой и мне не на шутку страшно
|
| Że jak kiedyś stanę, to nikt mnie nie pozna, ja pierdolę
| Что когда я встану, меня никто не узнает, я буду трахаться
|
| Ona mnie kusi tak, jak nafta
| Она соблазняет меня, как керосин
|
| Przebiegle śmieje się od dawna
| Он давно хитро смеется
|
| Ja mimo wszystko do niej wracam
| Я продолжаю возвращаться к ней в конце концов
|
| I nie wiem jak to jest, że nie mogę być sobą dalej, dalej, dalej
| И я не знаю, почему я не могу быть собой дальше, дальше, дальше
|
| Ona mnie kusi tak, jak nafta
| Она соблазняет меня, как керосин
|
| Przebiegle śmieje się od dawna
| Он давно хитро смеется
|
| Ja mimo wszystko do niej wracam
| Я продолжаю возвращаться к ней в конце концов
|
| I nie wiem jak to jest, że nie mogę być sobą dalej, dalej, dalej
| И я не знаю, почему я не могу быть собой дальше, дальше, дальше
|
| Mówi mi ziomal, że jestem w chuj zimny i za to przepraszam i nie mam sens' winy
| Мой друг говорит мне, что я холоден до чертиков, и мне очень жаль, и у меня нет чувства вины.
|
| Jak ktoś tu jest inny, bo każda inność powinna być normą
| Как тут кто-то другой, ведь всякая инаковость должна быть нормой
|
| Mam ze trzy stany, mogłeś nie poznać to w sumie każdego
| У меня три состояния, возможно ты не всех встречал
|
| Test na osobowość tu nic mi nie mówi, po tym skrócie NEO pojawia się error
| Тест личности тут мне ни о чем не говорит, после этой аббревиатуры NEO появляется ошибка
|
| To nie jest echoizm, lecę w to gówno i jestem tym królem
| Это не эхоизм, я в этом дерьме, и я король
|
| Tylko czy ta wiara w lekarstwo osiedli w tej mojej partii, to jest dobrym ruchem
| Но приживется ли эта вера в лекарство в моей партии — хороший ход.
|
| Więc dalej buch za buchem, śnieg tutaj sypie w klubie
| Так что продолжайте дуть за дуновением, здесь в клубе падает снег
|
| Ktoś obok mówi: «My znamy się z Duke’iem», ja myślę: «Nie sądzę»,
| Кто-то рядом со мной говорит: «Мы знаем Дюка», я думаю: «Я так не думаю»,
|
| sam dalej nie umiem
| сам до сих пор не могу
|
| Robię te ruchy, świadome wybory, za które zapłacę se później
| Я делаю эти движения, сознательный выбор, за который я заплачу позже.
|
| Mam kartę na debet i dług wdzięczności, więc jestem na minus w ratach, to plusem
| У меня есть карта овердрафта и долг благодарности, так что минус в рассрочку, это плюс
|
| Ciągle słuchasz, jak mówię, chcesz pomóc i bardzo dziękuję
| Вы продолжаете слушать меня, говорите, что хотите помочь, и большое спасибо
|
| Choć nie wiesz, jak serio się czuję, gaszę światła i kończę lekturę
| Хотя ты не знаешь, насколько серьезно я себя чувствую, я выключаю свет и заканчиваю чтение.
|
| Ona mnie kusi tak, jak nafta
| Она соблазняет меня, как керосин
|
| Przebiegle śmieje się od dawna
| Он давно хитро смеется
|
| Ja mimo wszystko do niej wracam
| Я продолжаю возвращаться к ней в конце концов
|
| I nie wiem jak to jest, że nie mogę być sobą dalej, dalej, dalej
| И я не знаю, почему я не могу быть собой дальше, дальше, дальше
|
| Ona mnie kusi tak, jak nafta
| Она соблазняет меня, как керосин
|
| Przebiegle śmieje się od dawna
| Он давно хитро смеется
|
| Ja mimo wszystko do niej wracam
| Я продолжаю возвращаться к ней в конце концов
|
| I nie wiem jak to jest, że nie mogę być sobą dalej, dalej, dalej | И я не знаю, почему я не могу быть собой дальше, дальше, дальше |