| Jump For Joy (оригинал) | Прыгай От Радости (перевод) |
|---|---|
| Fare thee well, land of cotton | Прощай, земля хлопка |
| Cotton lisle is out of style | Хлопковый лайл не в моде |
| Honey chile | Мед чили |
| Jump for joy | Прыгать от радости |
| Don’t you grieve, little Eve | Не горюй, маленькая Ева |
| All the hounds I do believe | Все собаки, которым я верю |
| Have been killed | Были убиты |
| Ain’t cha thrilled? | Разве ты не в восторге? |
| Jump for joy | Прыгать от радости |
| Have you seen pastures groovy? | Вы видели заводные пастбища? |
| Green pastures was just a technicolor movie | Зеленые пастбища были просто цветным фильмом |
| When you stomp up to heaven and you meet old Saint Pete | Когда ты топаешь на небеса и встречаешь старого Святого Пита |
| Tell that boy | Скажи этому мальчику |
