| I usually don’t condone violence but
| Обычно я не одобряю насилие, но
|
| You pushed me to this point
| Вы подтолкнули меня к этому моменту
|
| And this is war, yeah
| И это война, да
|
| You know we gotta rock it in my backyard
| Вы знаете, мы должны раскачать его на моем заднем дворе
|
| And I declare warfare
| И я объявляю войну
|
| I dare you to meet me on the blacktop
| Смею вас встретить меня на асфальте
|
| I got a rocket launcher aiming at you
| У меня есть ракетная установка, направленная на вас
|
| I got a super soaker gun and a silver .22
| У меня есть супермощный пистолет и серебряный 22-й калибр.
|
| It be like no fair
| Это нечестно
|
| Cause this is warfare
| Потому что это война
|
| Every time I turn my TV on
| Каждый раз, когда я включаю телевизор
|
| I see another innocent black kid gone
| Я вижу, что еще один невинный черный ребенок ушел
|
| Killed by the NYPD, LAPD, fuck the police
| Убит полицией Нью-Йорка, полицией Лос-Анджелеса, к черту полицию
|
| Trying to act cool but you don’t know me
| Пытаешься вести себя круто, но ты меня не знаешь
|
| You don’t protect, you enforce the law
| Вы не защищаете, вы обеспечиваете соблюдение закона
|
| Got a rocket launcher aimed at your dome piece
| У вас есть ракетная установка, направленная на ваш купол
|
| It’s only so long before the guns are drawn
| Это только так задолго до того, как оружие нарисовано
|
| That warfare brought to you
| Эта война принесла вам
|
| By the pigs that kill with no care ain’t shit fair
| Свиньями, которые беззаботно убивают, это нечестно
|
| Raise my fist but not to show off this wristwear
| Поднимите мой кулак, но не для того, чтобы хвастаться этим браслетом
|
| If you standing up, if you backing down
| Если вы встаете, если вы отступаете
|
| When you allow brutality
| Когда вы допускаете жестокость
|
| Ain’t shit changed since Pac days
| Ничего не изменилось со времен Пака
|
| It’s thug life to my eulogy
| Это бандитская жизнь в моем панегирике
|
| Ain’t new to me, just a different town
| Для меня это не ново, просто другой город
|
| Rodney King under Mike Brown
| Родни Кинг под руководством Майка Брауна
|
| Its hashtag so you hyping now
| Это хэштег, так что теперь вы рекламируете
|
| But tomorrow I don’t hear a sound
| Но завтра я не слышу ни звука
|
| The biggest gang in the world ain’t Crips and Piru its police
| Самая большая банда в мире — это не Крипс, а Пиру — это полиция.
|
| And they show their colors daily
| И они показывают свои цвета ежедневно
|
| So show yours or be deceased
| Так что покажи свое или умри
|
| And this is war, yeah
| И это война, да
|
| You know we gotta rock it in my backyard
| Вы знаете, мы должны раскачать его на моем заднем дворе
|
| And I declare warfare
| И я объявляю войну
|
| I dare you to meet me on the blacktop
| Смею вас встретить меня на асфальте
|
| I got a rocket launcher aiming at you
| У меня есть ракетная установка, направленная на вас
|
| I got a super soaker gun and a silver .22
| У меня есть супермощный пистолет и серебряный 22-й калибр.
|
| It be like no fair
| Это нечестно
|
| Cause this is warfare
| Потому что это война
|
| Whatchu talkin' 'bout?
| О чем ты говоришь?
|
| It be like 6, 5, 4, now they blowin' down your door
| Это будет как 6, 5, 4, теперь они дуют в твою дверь
|
| And 3, 2, 1 you ain’t seen me with the gun
| И 3, 2, 1 ты не видел меня с пистолетом
|
| Cause the Glock is hot, yeah the Glock is hot
| Потому что Глок горячий, да, Глок горячий
|
| I ain’t got no time for the crooked cops
| У меня нет времени на нечестных копов
|
| With the real good smiles, they tryna have me locked
| С настоящими добрыми улыбками они пытаются меня запереть
|
| Upstate no bail if you can’t tell
| Не вносите залог, если не можете сказать
|
| I’m guilty for wanting to have my niggas excel
| Я виноват в том, что хочу, чтобы мои ниггеры преуспели
|
| And if I speak out of order they will throw my ass in jail
| И если я буду говорить не по порядку, они отправят меня в тюрьму
|
| Block cell, the agenda is to have all of us fail
| Блочная ячейка, повестка дня состоит в том, чтобы мы все потерпели неудачу
|
| Can’t you tell?
| Разве ты не можешь сказать?
|
| Make me wanna just pack the heat, straight from hell
| Заставьте меня хотеть просто упаковать тепло, прямо из ада
|
| Now when the clock strikes twelve better know it’s time for the showdown,
| Теперь, когда часы пробьют двенадцать, лучше знайте, что пришло время вскрытия,
|
| 'bout to go down
| собираюсь идти вниз
|
| Either talk your shit and hit you with the low blow
| Либо говори свое дерьмо, либо ударь ниже пояса.
|
| But instead, I let that gun talk
| Но вместо этого я позволил этому пистолету говорить
|
| Supersoaker, supernova
| Supersoaker, сверхновая
|
| Shoot 'em up in that hemp spot
| Стреляйте в них в этом конопляном месте
|
| Now let the chorus drop
| Теперь пусть хор упадет
|
| And this is war, yeah
| И это война, да
|
| You know we gotta rock it in my backyard
| Вы знаете, мы должны раскачать его на моем заднем дворе
|
| And I declare warfare
| И я объявляю войну
|
| I dare you to meet me on the blacktop
| Смею вас встретить меня на асфальте
|
| I got a rocket launcher aiming at you
| У меня есть ракетная установка, направленная на вас
|
| I got a super soaker gun and a silver .22
| У меня есть супермощный пистолет и серебряный 22-й калибр.
|
| It be like no fair
| Это нечестно
|
| Cause this is warfare
| Потому что это война
|
| This is war, yeah
| Это война, да
|
| You know we gotta rock it in my backyard
| Вы знаете, мы должны раскачать его на моем заднем дворе
|
| And I declare warfare
| И я объявляю войну
|
| I dare you to meet me on the blacktop | Смею вас встретить меня на асфальте |