| Intro] Miraclous… | Вступление] Чудо… |
| Magic
| Магия
|
| Verse 01] 내 고개를 떨구고 땅을 볼 때쯤 노래는 슬프고 나의 존재는 그저 눈이 깜빡이면 낯과 밤이 바뀌어지는 그런 희미한 시간 속에
| Куплет 01] Когда я опускаю голову и смотрю в землю, песня грустная, а мое существование — всего лишь мгновение ока, в такое смутное время, когда день и ночь меняются.
|
| 갇혀있는 폐인 MR. | Защемление легких, MR. |
| Cane Man 절뚝절뚝거리는 내 인생은 그저 거기서 거기 아주 짧은 거리 이미 어두운 운명만 아른거린 내게 빛이 되어
| Тростниковый человек, моя хромая жизнь только там, там, на очень коротком расстоянии Становится светом для меня, у которого уже есть только темная судьба
|
| 나타나줘 단 한순간에 단 한 숨 만에 검은 손수건은 밝은 햇빛으로 변해 하얀 비둘기 날개치며 하늘을 나네 Zaggaza…
| Появись, всего в одно мгновение, всего на одном дыхании, Черный платок превращается в яркий солнечный свет, Белый голубь летит в небе крыльями Заггаза…
|
| 일 더하기 일은 셋 둘 하나
| работа плюс работа три два один
|
| Hook] 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아
| Крючок] Тайна любви - это волшебство Почему-то вроде бы все в порядке Тайна любви - это Волшебство, почему-то все вроде бы в порядке
|
| Verse 02] 가면을 벗었다 눈을 떴다 손가락을 폈다 맘의 문을 열었다 이유 없이 주름진 바지를 다렸다 내 어깨를 눌러 내리던 짐들도 툭툭
| Куплет 02] Я сняла маску, открыла глаза, разжала пальцы, открыла дверь в сердце, погладила беспричинно мятые штаны, тяготы, что давили на плечи тук-тук
|
| 털어지는 먼지로 너의 존재는 Magic 하얀 비둘기 날갯짓 아픔도 순식간에 비둘기 날개치며 사라지는 신비한 힘을 지닌 Zaggaza…
| Когда пыль смахнута, ваше существование — это Волшебный Белый голубь, взмахивающий крыльями Заггаза с таинственной силой, которая исчезает вместе с крыльями голубя в одно мгновение...
|
| 일 더하기 일은 셋 둘 하나
| работа плюс работа три два один
|
| Hook] 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아
| Крючок] Тайна любви - это волшебство Почему-то вроде бы все в порядке Тайна любви - это Волшебство, почему-то все вроде бы в порядке
|
| Verse 03] 너의 눈동자에 동작하는 옥동자 미소 함박웃음은 내겐 새로운 시도 어두워야만 하는 줄 알았어 내 Destiny엔 항상 커다란
| Куплет 03] Улыбка Окдонджи, которая работает в твоих глазах Яркая улыбка - это новая попытка Я думал, что она должна быть темной Моя судьба всегда велика
|
| 파라솔이 빛을 가려 그늘져 늘 그러려니 하며 난 절망과 타협했지만 내 운명을 바꿔놓은 너는 나의 Magic, J to the izO R to
| Зонтик загораживает свет, он всегда в тени Я пошел на компромисс с отчаянием, но ты изменила мою судьбу, мою Магию, J на izO R на
|
| DA N 행운을 주는 나무 밝은 미래엔 웃음뿐일 거야 니가 있기에 니가 있기에 니가 왔기에
| DA N Дерево удачи Потому что в светлом будущем будет только смех Из-за тебя Из-за тебя Потому что ты пришел
|
| Hook] 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아 사랑의 신비함은 Magic 왠지 모든 게 다 괜찮을 것 같아
| Крючок] Тайна любви - это волшебство Почему-то вроде бы все в порядке Тайна любви - это Волшебство, почему-то все вроде бы в порядке
|
| Outro] Miraclous… | Концовка] Чудо… |
| Magic, Love and happiness why the hell not man,
| Магия, Любовь и счастье, почему, черт возьми, не человек,
|
| I deserve it man yall deserve it. | Я заслуживаю этого, чувак, ты заслуживаешь этого. |
| 행복을 주는 나무 행운을 주는 나무 행복을 주는 나무 행운을 주는 나무 일
| дерево счастья дерево удачи дерево удачи дерево удачи
|
| 더하기 일은 셋 둘 하나 One | Сложение три два один один |