| Dropping The Needle (оригинал) | Уронив Иглу (перевод) |
|---|---|
| Don’t need no Satan | Не нужно никакого сатаны |
| Don’t need no God | Не нужно никакого Бога |
| Your words, they always save me | Твои слова, они всегда спасают меня |
| They are enough | их достаточно |
| I made the choices | Я сделал выбор |
| I’m in control | я все контролирую |
| No better feeling than | Нет лучшего чувства, чем |
| Than dropping the needle | Чем бросать иглу |
| It’s my addiction | это моя зависимость |
| It’s rock 'n' roll | Это рок-н-ролл |
| It’s your addiction | Это твоя зависимость |
| It’s rock 'n' roll | Это рок-н-ролл |
| Don’t need a reason | Не нужна причина |
| To drop it down | Чтобы бросить его вниз |
| This life is my religion | Эта жизнь - моя религия |
| It’s in my blood | Это у меня в крови |
| Anticipation | Ожидание |
| Can’t beat the rush | Не могу победить спешку |
| No better feeling | Нет лучшего чувства |
| That dropping the needle | Это падение иглы |
| Steady up, wipe it clean | Держись, вытри его начисто |
| Let me go talk to me | Позвольте мне пойти поговорить со мной |
| Drop it down | Бросьте это вниз |
| Forty five or thirty three | Сорок пять или тридцать три |
| No one makes me feel like you | Никто не заставляет меня чувствовать себя так, как ты |
| She can’t do the things you do | Она не может делать то, что делаешь ты |
| Feel the rush come over me | Почувствуй, как меня охватывает спешка. |
| Steady up, I’m dropping the needle | Спокойно, я бросаю иглу |
| It’s my addiction | это моя зависимость |
| It’s rock 'n' roll | Это рок-н-ролл |
| It’s our addiction | Это наша зависимость |
