| How long will you go for a ride on the carousel?
| Как долго ты будешь кататься на карусели?
|
| How long on the boulevard?
| Сколько времени на бульваре?
|
| How long will you throw your money down a wishing well?
| Как долго вы будете бросать свои деньги в колодец желаний?
|
| Long enough to make it seem so hard
| Достаточно долго, чтобы это казалось таким сложным
|
| Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
| Тик, тик, тик в ритме часов
|
| You moving so fast that you can’t stop
| Вы двигаетесь так быстро, что не можете остановиться
|
| Run, run, run, not having any fun
| Беги, беги, беги, не получая никакого удовольствия
|
| You’re busy all the time from dusk till dawn
| Ты занят все время от заката до рассвета
|
| Talk, talk, talk, haven’t you heard?
| Говорите, говорите, говорите, разве вы не слышали?
|
| That there’s more power in fewer words
| Что в меньшем количестве слов больше силы
|
| You think you’re sad and you’re lonely too
| Ты думаешь, что тебе грустно, и ты тоже одинок
|
| There’s a million other people out there just like you
| Там есть миллион других людей, таких же, как вы
|
| How long will you live your dreams in a magazine?
| Как долго вы будете жить своими мечтами в журнале?
|
| How long on the telephone?
| Как долго разговариваете по телефону?
|
| How long will you work till you lose your sanity?
| Как долго ты будешь работать, пока не потеряешь рассудок?
|
| Long enough till you come home
| Достаточно долго, пока ты не вернешься домой
|
| Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
| Тик, тик, тик в ритме часов
|
| You moving so fast that you can’t stop
| Вы двигаетесь так быстро, что не можете остановиться
|
| Run, run, run, not having any fun
| Беги, беги, беги, не получая никакого удовольствия
|
| You’re busy all the time from dusk till dawn
| Ты занят все время от заката до рассвета
|
| Talk, talk, talk, haven’t you heard?
| Говорите, говорите, говорите, разве вы не слышали?
|
| That there’s more power in fewer words
| Что в меньшем количестве слов больше силы
|
| You think you’re sad and you’re lonely too
| Ты думаешь, что тебе грустно, и ты тоже одинок
|
| There’s a million other people out there just like you
| Там есть миллион других людей, таких же, как вы
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Come on friends, you know where you come from
| Давай, друзья, ты знаешь, откуда ты
|
| We’re writing a symphony
| Мы пишем симфонию
|
| Throw away your worries, your tears and fears
| Отбрось свои заботы, слезы и страхи
|
| Take a walk with me
| Прогуляйся со мной
|
| Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
| Тик, тик, тик в ритме часов
|
| You moving so fast that you can’t stop
| Вы двигаетесь так быстро, что не можете остановиться
|
| Run, run, run, not having any fun
| Беги, беги, беги, не получая никакого удовольствия
|
| You’re busy all the time from dusk till dawn
| Ты занят все время от заката до рассвета
|
| Talk, talk, talk, haven’t you heard?
| Говорите, говорите, говорите, разве вы не слышали?
|
| That there’s more power in fewer words
| Что в меньшем количестве слов больше силы
|
| You think you’re sad and you’re lonely too
| Ты думаешь, что тебе грустно, и ты тоже одинок
|
| There’s a million other people out there just like you
| Там есть миллион других людей, таких же, как вы
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Come on, come on, come on, come on
| Давай, давай, давай, давай
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| There’s a million other people out there | Там есть миллион других людей |