| Get fishin' on jail, dripping on cell
| Поймай рыбу в тюрьме, капай на камеру
|
| Rockin' some shit that I can’t even spell
| Раскачиваю какое-то дерьмо, которое я даже не могу произнести
|
| Louis my shell, new money trail
| Луи моя оболочка, новый денежный след
|
| My F for Fendi, your F is for fail
| Моя F для Fendi, твоя F для провала
|
| Strapped up like soldier, ayy
| Пристегнут, как солдат, ауу
|
| Pop off your top like Coronas (Pop)
| Сними свой топ, как Coronas (Pop)
|
| Motor sound like it’s a polar
| Мотор звучит так, как будто это полярный
|
| Ice on the choker, my bitch look older
| Лед на колье, моя сука выглядит старше
|
| She shakin' ass like she came from the 'Nolia (Shake it, shake it)
| Она трясет задницей, как будто она пришла из «Нолии» (встряхните, встряхните)
|
| He a dog, alley paws (Beat him)
| Он собака, аллейные лапы (Бей его)
|
| I ain’t fightin' at all (No)
| Я вообще не сражаюсь (Нет)
|
| I just tear down the mall (Takin' shit)
| Я просто разрушаю торговый центр (забираю дерьмо)
|
| Fuck it, I buy it all (I want it all)
| Черт возьми, я все покупаю (хочу все)
|
| Shit on you like a star (Ugh)
| Дерьмо на тебе, как на звезде (тьфу)
|
| We the youngest involved (Young)
| Мы самые молодые участники (молодые)
|
| That small voice need a haul, eh
| Этот тихий голос нуждается в улове, а
|
| Don’t give no fuck off the Henny
| Не обращай внимания на Хенни
|
| Drinkin' it right out the pitcher (Yeah)
| Пью прямо из кувшина (Да)
|
| Pop little bitch, photobomb (Yeah)
| Поп-сучка, фотобомба (Да)
|
| Croppin' you right out the picture (Cut it)
| Вырезать тебя прямо из картинки (вырезать)
|
| Hot but he can’t get my number (No)
| Горячо, но он не может получить мой номер (Нет)
|
| I curve him as soon as he pitch it (Swerve)
| Я изгибаю его, как только он это делает (Swerve)
|
| Head to toe Yves Saint Laurent
| С головы до ног Ив Сен-Лоран
|
| I did not come to play with you (At all)
| Я пришел не играть с тобой (совсем)
|
| Don’t give no fuck off the Henny (Fuck it)
| Не обращай внимания на Хенни (нахуй)
|
| I’m drinkin' it right out the pitcher (Yup)
| Я пью прямо из кувшина (ага)
|
| Pop little bitch, photobomb (Yeah)
| Поп-сучка, фотобомба (Да)
|
| Croppin' you right out the picture (Cut it)
| Вырезать тебя прямо из картинки (вырезать)
|
| Hot but he can’t get my number (No)
| Горячо, но он не может получить мой номер (Нет)
|
| I curve him soon as he pitch it (Swerve)
| Я изгибаю его, как только он это делает (сворачивает)
|
| Head to toe Yves Saint Laurent (Drip)
| С ног до головы Yves Saint Laurent (Drip)
|
| I did not come to play with you
| Я пришел не играть с тобой
|
| Can’t wait for a minute, impatient
| Не могу ждать ни минуты, нетерпелив
|
| Go get it, I need it, my fingers is itching (Ugh)
| Иди, возьми, мне это нужно, у меня чешутся пальцы (тьфу)
|
| Vacation, I’m living, got so many Benjamins
| Каникулы, я живу, у меня так много Бенджаминов
|
| They think I’m gettin' it printed (I ain’t)
| Они думают, что я напечатаю это (нет)
|
| I came with them racks, you dig? | Я пришел с этими стеллажами, понимаешь? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| This OG, you smoking on mid (Lil' kid)
| Это OG, ты куришь в середине (Малыш)
|
| Still livin' in your mama crib
| Все еще живешь в кроватке твоей мамы
|
| You can’t even come for the kids
| Вы даже не можете прийти за детьми
|
| Smoke 'em and dump, Louboutin pump
| Выкури их и выбрось, насос Лабутена.
|
| Bloody walkin', you just bleed once a month (Yeah)
| Кровавая ходьба, ты просто истекаешь кровью раз в месяц (Да)
|
| I’m in that Ghost, you can say that whip haunted
| Я в этом Призраке, можно сказать, что этот кнут преследует
|
| I walk in your trap and I do what I want (Do what I want)
| Я попадаю в твою ловушку и делаю, что хочу (делаю, что хочу)
|
| Just spend a light 30
| Просто потратьте свет 30
|
| I got enough bread to feed you lil' birdies (Chirp, chirp)
| У меня достаточно хлеба, чтобы накормить вас маленькими птичками (чирикать, чирикать)
|
| Bought out Diamond District
| Выкупил Алмазный район
|
| I’m up in New York, my Milly Rock sturdy
| Я в Нью-Йорке, моя Милли Рок крепкая
|
| Speakin' all facts (Turnt)
| Говоря все факты (Turnt)
|
| I get turnt up to the max (Turnt)
| Я получаю максимальную отдачу (Turnt)
|
| I used to jugg it off accents (Runnin')
| Раньше я шутил с акцентами (Бегал)
|
| Now, I’m back fully, relax (Ugh)
| Теперь я полностью вернулся, расслабься (тьфу)
|
| I’m eatin' spaghetti and catfish
| Я ем спагетти и сома
|
| Pull up in that sport back to back (Sktrt)
| Подтянись в этом спорте спина к спине (Сктрт)
|
| High as hell, lookin' like cataracts (I'm high)
| Под кайфом, похоже на катаракту (я под кайфом)
|
| I’m in the club throwin' that kind of racks (Racks)
| Я в клубе бросаю такие стойки (Стойки)
|
| Don’t give no fuck off the Henny (Fuck it)
| Не обращай внимания на Хенни (нахуй)
|
| Drinkin' it right out the pitcher (Yeah)
| Пью прямо из кувшина (Да)
|
| Pop little bitch, photobomb (Yeah)
| Поп-сучка, фотобомба (Да)
|
| Croppin' you right out the picture (Cut it)
| Вырезать тебя прямо из картинки (вырезать)
|
| Hot but he can’t get my number (No)
| Горячо, но он не может получить мой номер (Нет)
|
| I curve him as soon as he pitch it (Swerve)
| Я изгибаю его, как только он это делает (Swerve)
|
| Head to toe Yves Saint Laurent
| С головы до ног Ив Сен-Лоран
|
| I did not come to play with you (At all)
| Я пришел не играть с тобой (совсем)
|
| Don’t give no fuck off the Henny (Fuck it)
| Не обращай внимания на Хенни (нахуй)
|
| I’m drinkin' it right out the pitcher (Yup)
| Я пью прямо из кувшина (ага)
|
| Pop little bitch, photobomb (Yeah)
| Поп-сучка, фотобомба (Да)
|
| Croppin' you right out the picture (Cut it)
| Вырезать тебя прямо из картинки (вырезать)
|
| Hot but he can’t get my number (No)
| Горячо, но он не может получить мой номер (Нет)
|
| I curve him soon as he pitch it (Swerve)
| Я изгибаю его, как только он это делает (сворачивает)
|
| Head to toe Yves Saint Laurent (Drip)
| С ног до головы Yves Saint Laurent (Drip)
|
| I did not come to play with you (Nah)
| Я пришел не играть с тобой (нет)
|
| Daytrip took it to ten (Hey!) | Однодневная поездка довела его до десяти (Эй!) |