| So, what do you think, Doctor? | Итак, что вы думаете, доктор? |
| Was I bothering? | Я беспокоил? |
| I didn’t mean to.
| Я не хотел.
|
| Scientific detachment—huh! | Научный отряд — ха! |
| Professional ethics. | Профессиональная этика. |
| I’m not just a doctor—I'm a man.
| Я не просто врач — я мужчина.
|
| Doctor, I didn’t mean to—!
| Доктор, я не хотел!
|
| —I have desires. | — У меня есть желания. |
| I have needs.
| У меня есть потребности.
|
| I know you have needs—and I know that you have desires.
| Я знаю, что у вас есть потребности, и я знаю, что у вас есть желания.
|
| You know, it gets bigger and bigger inside of me until it’s—I feel that it—it
| Знаешь, оно становится все больше и больше внутри меня, пока не... я чувствую, что оно...
|
| explodes, and I sprayed myself all over the wall.
| взрывается, и я разбрызгиваюсь по всей стене.
|
| I think I have a way to cure you. | Думаю, у меня есть способ вылечить тебя. |
| And I like it when you get bigger and bigger,
| И мне нравится, когда ты становишься все больше и больше,
|
| but I don’t want you to explode all over the wall. | но я не хочу, чтобы ты разлетелся по всей стене. |
| Now, Doctor,
| Теперь, Доктор,
|
| you just lie down. | ты просто ложись. |
| It’s time you let me take care of you.
| Пришло время позволить мне позаботиться о тебе.
|
| Let’s get that medicine, what I need.
| Давай возьмем то лекарство, что мне нужно.
|
| Ohhhhh… Mmmm. | Оооо… Мммм. |
| I wish I had a doctor like you… So gentle. | Хотел бы я, чтобы у меня был такой врач, как вы... Такой нежный. |
| Oh, you like that?
| О, тебе это нравится?
|
| Oh, yes… yes…
| О да да…
|
| Fuck my pussy, Doctor! | Трахни мою киску, Доктор! |