| Sunbeams are gently fading
| Солнечные лучи мягко исчезают
|
| Are slowly fading, the birds are waiting
| Медленно угасают, птицы ждут
|
| To do their mating when eventide is nigh
| Для их спаривания, когда близится вечер
|
| Moonbeams are descending
| Лунные лучи спускаются
|
| The day is ending, a happy ending
| День заканчивается, счастливый конец
|
| The sun is sinking below a western sky
| Солнце опускается ниже западного неба
|
| Every little breeze is sighing of love undying
| Каждый легкий ветерок вздыхает о любви бессмертной
|
| At sundown
| На закате
|
| Every little bird is resting and feather nesting
| Каждая маленькая птичка отдыхает и гнездится
|
| At sundown
| На закате
|
| Each little rosebud is sleeping
| Каждый маленький бутон розы спит
|
| While shadows are creeping
| Пока ползут тени
|
| In a little cottage, cozy, the world seems rosy
| В маленьком домике, уютном, мир кажется розовым
|
| At sundown
| На закате
|
| Where a loving smile will meet me and always greet me
| Где любящая улыбка встретит меня и всегда приветствует меня
|
| At sundown
| На закате
|
| I seem to sigh, I’m in heaven
| Кажется, я вздыхаю, я на небесах
|
| When night is falling and love is calling me
| Когда наступает ночь и любовь зовет меня
|
| Low-doh, low-doh
| Низкий-дох, низкий-дох
|
| Low-doh, low-doh
| Низкий-дох, низкий-дох
|
| Low-doh, low-doh
| Низкий-дох, низкий-дох
|
| Daydreams through fields of clover
| Мечты через поля клевера
|
| Will soon be over and happy hours
| Скоро закончатся и счастливые часы
|
| With sunny flowers will wait another day
| С солнечными цветами подождем еще день
|
| Sweet dreams have just begun, dear
| Сладкие сны только начались, дорогая
|
| The day is done, dear, when skies grow dimmer
| День сделан, дорогая, когда небо тускнеет
|
| The stars will glimmer along a scarlet sway
| Звезды будут мерцать вдоль алого качания
|
| Every little breeze is sighing of love undying
| Каждый легкий ветерок вздыхает о любви бессмертной
|
| At sundown
| На закате
|
| Every little bird is resting and feather nesting
| Каждая маленькая птичка отдыхает и гнездится
|
| At sundown, at sundown
| На закате, на закате
|
| Each little rosebud is sleeping
| Каждый маленький бутон розы спит
|
| While shadows are creeping
| Пока ползут тени
|
| In a little cottage, cozy, the world seems so rosy
| В маленьком коттедже, уютном, мир кажется таким розовым
|
| At sundown
| На закате
|
| Where a loving smile will meet me and always greet me
| Где любящая улыбка встретит меня и всегда приветствует меня
|
| At sundown
| На закате
|
| I seem to sigh, I’m in heaven, heaven
| Кажется, я вздыхаю, я в раю, рай
|
| When night is falling and love is calling me
| Когда наступает ночь и любовь зовет меня
|
| Calling, calling, calling me home | Звонок, звонок, звонок мне домой |