| The worst that I’ve ever been hurt in my life
| Худшее, что мне когда-либо причиняли боль в жизни
|
| The first time I ever have wanted to die
| Впервые я хотел умереть
|
| Was the night when you told me you loved someone else
| Была ли ночь, когда ты сказал мне, что любишь кого-то другого
|
| And asked me if I could forget.
| И спросил меня, могу ли я забыть.
|
| (Both)
| (Обе)
|
| When I stop dreaming
| Когда я перестану мечтать
|
| That’s when I’ll stop thinking you.
| Вот тогда я перестану думать о тебе.
|
| (Tammy)
| (Тэмми)
|
| I’d be like a flower unwanted in spring
| Я был бы как ненужный цветок весной
|
| Alone and neglected, transplanted in vain
| Одинокий и заброшенный, напрасно пересаженный
|
| To a garden of sadness where it’s pedals would fall
| В сад печали, где упадут педали
|
| In the shadow of undying pain.
| В тени неумирающей боли.
|
| (Both)
| (Обе)
|
| When I stop dreaming
| Когда я перестану мечтать
|
| That’s when I’ll stop loving you.
| Вот тогда я перестану тебя любить.
|
| (George)
| (Джордж)
|
| You may teach the flowers to bloom in the snow
| Вы можете научить цветы цвести на снегу
|
| You may take a pebble and teach it to grow
| Вы можете взять камешек и научить его расти
|
| (Both)
| (Обе)
|
| You may teach all the raindrops to return to the clouds
| Вы можете научить все капли дождя возвращаться в облака
|
| But you can’t teach my heart to forget.
| Но ты не можешь научить мое сердце забывать.
|
| When I stop dreaming
| Когда я перестану мечтать
|
| That’s when I’ll stop loving you… | Вот когда я перестану любить тебя… |