| She slipped off softly in the early morning rain
| Она мягко соскользнула под ранним утренним дождем
|
| Up on a hillside for a place to hide her pain
| На склоне холма, чтобы скрыть свою боль
|
| Breaking the cobwebs from the branches of the pine
| Срывая паутину с веток сосны
|
| Asking forgiveness for me and my short time
| Прошу прощения за меня и мое короткое время
|
| And did it rain, and did it rain
| И шел дождь, и шел дождь
|
| And is there a such place called empty
| И есть ли такое место, называемое пустым
|
| And did it rain, and did it rain
| И шел дождь, и шел дождь
|
| And is there such place called time left on your mind
| И есть ли такое место, называемое временем, в вашей памяти?
|
| I know the writer of the song she sadly sings
| Я знаю автора песни, которую она грустно поет
|
| She rides a pony and her cape flies in the wind
| Она едет на пони, и ее плащ развевается на ветру
|
| Checking the dew-drops on the branches of the corn
| Проверка капель росы на ветвях кукурузы
|
| She rides to keep her strange appointment with the dawn
| Она едет, чтобы сохранить свое странное свидание с рассветом
|
| And did it rain, and did it rain
| И шел дождь, и шел дождь
|
| And is there a such place called empty
| И есть ли такое место, называемое пустым
|
| And did it rain, and did it rain
| И шел дождь, и шел дождь
|
| And is there such place called time left on your mind
| И есть ли такое место, называемое временем, в вашей памяти?
|
| And did it rain, and it rain
| И шел дождь, и шел дождь
|
| And is there a such place called empty
| И есть ли такое место, называемое пустым
|
| And did it rain, and did rain
| И лил дождь, и лил дождь
|
| And is there such place called time that’s on your mind | И есть ли такое место под названием время, которое у тебя на уме? |