| You don’t know how I felt
| Вы не знаете, что я чувствовал
|
| Sullen inside me. | Угрюмый внутри меня. |
| I’ll never be
| я никогда не буду
|
| And it’s only for my health
| И это только для моего здоровья
|
| You’ve never forgotten, and I still believe in love
| Ты никогда не забывал, и я все еще верю в любовь
|
| Honestly, I never thought I’d lose myself so deep inside you
| Честно говоря, я никогда не думал, что потеряю себя так глубоко внутри тебя
|
| I gotta breathe
| я должен дышать
|
| And I need to burn in love; | И мне нужно гореть в любви; |
| it’s something more that I’ve been feeling from you
| это нечто большее, что я чувствую от тебя
|
| I gotta leave? | Мне нужно уйти? |
| Honestly
| Честно
|
| And I’m looking at myself
| И я смотрю на себя
|
| Feeling the cancer. | Ощущение рака. |
| Living in need
| Жизнь в нужде
|
| And I know there’s nothing left
| И я знаю, что ничего не осталось
|
| There are no answers, and no in-between
| Нет ответов и нет промежуточных
|
| Honestly, I never thought I’d lose myself so deep inside you
| Честно говоря, я никогда не думал, что потеряю себя так глубоко внутри тебя
|
| I gotta breathe
| я должен дышать
|
| And I need to burn in love; | И мне нужно гореть в любви; |
| it’s something more that I’ve been feeling from you
| это нечто большее, что я чувствую от тебя
|
| I gotta leave? | Мне нужно уйти? |
| Honestly
| Честно
|
| Your ghost won’t leave from my side, ahh?
| Твой призрак не уйдет от меня, а?
|
| From the break of day, through the night, ahh?
| От рассвета до ночи, а?
|
| Honestly, honestly, honestly you are killing me | Честно, честно, честно ты меня убиваешь |