| Sono nubi, rubano gli ultimi attimi d’estate
| Это облака, они крадут последние мгновения лета
|
| Dove sei? | Где ты? |
| il peso del resto perle spaccate
| вес остального - расколотый жемчуг
|
| In un bottiglia cerchi ancora il fondo
| В бутылке ты все еще ищешь дно
|
| Ridotto in poltiglia il messaggio
| Измельченное сообщение
|
| E questo amare, abisso profondo, grava sui miei sensi
| И эта любящая, глубокая бездна давит на мои чувства
|
| Il tuo punto di vista estraneo
| Ваша чужая точка зрения
|
| Vedo che hai perso pure gli ultimi pretesti invano
| Я вижу, что вы потеряли даже последние предлоги напрасно
|
| Non torni indietro, portano lontano
| Ты не вернешься, они уведут тебя далеко
|
| Forze che tu non controlli, meglio se stai solo
| Силы, которые ты не контролируешь, лучше, если ты один
|
| Potrebbero convincerti che ormai non conti pìù
| Они могли бы убедить вас, что вы больше не имеете значения
|
| Nel confonderti stravolgere come la gioventù
| Сбивая с толку, ты крутишься, как юноша
|
| Cambia maschera che non sei più tu
| Смени маску, что ты уже не ты
|
| Cambia uguale tu
| Вы меняете то же самое
|
| Cambia il continuo come un deja-vu
| Измените непрерывное, как дежа-вю
|
| Schiavo dell’ira interna
| Раб внутреннего гнева
|
| Suona la lira dentro la caverna
| Сыграйте на лире в пещере
|
| Errori vecchi in guardia
| Старые ошибки на страже
|
| Resta accanto solo l’ombra
| Только тень остается рядом
|
| Un lago di sangue, resto a galla
| Озеро крови, я остаюсь на плаву
|
| Lama d’acqua in gola sopravvivo o muoio per salvarla
| Лезвие воды в горле, я выживу или умру, чтобы спасти его.
|
| Rit
| Рет
|
| Vorrei parole per dirti
| Я хотел бы слова, чтобы сказать вам
|
| Che il tempo passa, non lascia traccia
| Это время проходит, оно не оставляет следов
|
| Se vuoi capisci
| Если вы хотите понять
|
| Sguardi mai rivisti
| Выглядит никогда не видели снова
|
| Giorni tranquilli o tristi
| Тихие или грустные дни
|
| Rincorri i ricordi o pensi a viverli?
| Вы гоняетесь за воспоминаниями или думаете о том, чтобы прожить их?
|
| Vorrei parole per dirti
| Я хотел бы слова, чтобы сказать вам
|
| Che il tempo passa, non lascia traccia
| Это время проходит, оно не оставляет следов
|
| Se vuoi capisci | Если вы хотите понять |
| Sguardi mai rivisti
| Выглядит никогда не видели снова
|
| Giorni tranquilli o tristi
| Тихие или грустные дни
|
| Rincorri i ricordi o pensi a viverli?
| Вы гоняетесь за воспоминаниями или думаете о том, чтобы прожить их?
|
| Ho avuto delle chances
| у меня были шансы
|
| Il passato in disparte
| Прошлое в стороне
|
| Ora non è piu tempo di farmi ferite caute
| Теперь уже не время наносить осторожные раны
|
| Ho addosso i segni di disfatte
| У меня есть признаки поражения
|
| Fatti e rifatti ed entri in trance
| Готово, сделай это снова и войди в транс
|
| Ne cerco tracce sulle barre
| Я ищу его следы на решетке
|
| Viaggi nitidi, nego l’effettivo
| Острые поездки, я отрицаю фактическое
|
| L’effetto che crea l’arte
| Эффект, который создает искусство
|
| Segno distintivo di pochi a cui faccio parte
| Отличительный знак нескольких, к которым я принадлежу
|
| Ma qua l’obbiettivo è simile
| Но цель здесь похожа
|
| Rappo, aspetto che il cuore batte (heartbeat)
| Раппо, я жду, когда сердце забьется (сердцебиение)
|
| Mischio le date faccio eventi
| Я путаю даты, я организую мероприятия
|
| 20 domande, solo venti
| 20 вопросов, всего двадцать
|
| Spazzano via la polvere
| Они сметают пыль
|
| Gli anni come li senti?
| Как вы чувствуете годы?
|
| Sotto i 20 tocca correre
| До 20 лет вы должны бежать
|
| Altrimenti invecchi
| Иначе состаришься
|
| Vecchi davanti a specchi
| Старики перед зеркалами
|
| Rifletti ancora alla tua età?
| Вы все еще думаете о своем возрасте?
|
| Ammetti che sei in crisi di identità
| Признайте, что у вас кризис идентичности
|
| Spero in un furto d’anima se l’esistenza troppo pesa
| Я надеюсь на кражу души, если существование слишком много весит
|
| Volo, no gravità, in ascesa
| Полет, отсутствие гравитации, восхождение
|
| Rit
| Рет
|
| Vorrei parole per dirti
| Я хотел бы слова, чтобы сказать вам
|
| Che il tempo passa, non lascia traccia
| Это время проходит, оно не оставляет следов
|
| Se vuoi capisci
| Если вы хотите понять
|
| Sguardi mai rivisti
| Выглядит никогда не видели снова
|
| Giorni tranquilli o tristi
| Тихие или грустные дни
|
| Rincorri i ricordi o pensi a viverli?
| Вы гоняетесь за воспоминаниями или думаете о том, чтобы прожить их?
|
| Vorrei parole per dirti
| Я хотел бы слова, чтобы сказать вам
|
| Che il tempo passa, non lascia traccia
| Это время проходит, оно не оставляет следов
|
| Se vuoi capisci | Если вы хотите понять |
| Sguardi mai rivisti
| Выглядит никогда не видели снова
|
| Giorni tranquilli o tristi
| Тихие или грустные дни
|
| Rincorri i ricordi o pensi a viverli? | Вы гоняетесь за воспоминаниями или думаете о том, чтобы прожить их? |