| Some tell me I’m corny and couldn’t call this hip-hop,
| Некоторые говорят мне, что я банальный и не могу назвать это хип-хопом,
|
| that I bought my whole style at the tourist gift shop.
| что я купил весь свой стиль в туристическом сувенирном магазине.
|
| Would I score and get props if I babbled about guns,
| Смогу ли я забить и получить реквизит, если буду болтать об оружии,
|
| if I went «Eminem» I’d get platinum albulms.
| если бы я пошел «Eminem», я бы получил платиновые альбомы.
|
| If I had baggy pants and a fat sweater
| Если бы у меня были мешковатые штаны и толстый свитер
|
| and put black paint on my face, would cats claim that I rap better?
| и накрась мне лицо черной краской, будут ли кошки утверждать, что я лучше читаю рэп?
|
| Some say whites can’t be part of the cause,
| Некоторые говорят, что белые не могут быть частью дела,
|
| speak of colour… my lungs are probably darker than yours.
| говоря о цвете... мои легкие, наверное, темнее твоих.
|
| Hip-(hip)hop (hop) tourist, they call me the hip (hip)-hop (hop) tourist
| Хип (хип) хоп (хоп) турист, меня называют хип (хип)-хоп (хоп) турист
|
| they call me the hip, the hip-hop (hop) tourist,
| они называют меня бедром, хип-хоп (хоп) туристом,
|
| they call me the hip-hop tourist, the hip-hop tourist.
| они называют меня хип-хоп туристом, хип-хоп туристом.
|
| Pardon me, but your palms are surely darker than mines,
| Простите меня, но ваши ладони наверняка темнее моих,
|
| see it’s absurd to think «skin» is your licence to rhyme.
| понимаете, абсурдно думать, что «кожа» — это ваша лицензия на рифму.
|
| Don’t limit yourself, it’s all about a dope lyric
| Не ограничивайте себя, все дело в лирике
|
| 'cause when a mic gets ripped, who gives a fuck who’s holdin’it.
| потому что, когда рвется микрофон, кому какое дело до того, кто его держит.
|
| Just let your mind travel to unexplorable spots,
| Просто позвольте своему разуму отправиться в неизведанные места,
|
| forget them black and white movies, set forward your clocks.
| забудьте о черно-белых фильмах, переведите часы вперед.
|
| I’m hip-hop, and if it takes shouting and yelling,
| Я хип-хоп, и если нужно кричать и кричать,
|
| I’ma yell it louder until my fucking album is selling!
| Я буду кричать громче, пока мой гребаный альбом не начнет продаваться!
|
| Hip-hop's a ghetto with the gates that they keep barred,
| Хип-хоп - это гетто с воротами, которые они держат запертыми,
|
| and I’m the immigrant that can’t get me a green card.
| и я иммигрант, который не может получить мне грин-карту.
|
| I’ve tried to prove I’m worthy and loyal,
| Я пытался доказать, что я достоин и предан,
|
| my step brothers treat me like a worm in the soil.
| мои сводные братья обращаются со мной, как с червем в земле.
|
| I’ve had my hand coiled on mics and tried to get respect,
| Я держал руку на микрофонах и пытался заслужить уважение,
|
| sweated at shows, perfected my flows, but they won’t accept me yet!
| попотел на показах, отточил флоу, но меня пока не принимают!
|
| I’ve walked around, on hand on my balls, bragging and flossing,
| Я ходил, держась за яйца, хвастаясь и пользуясь зубной нитью,
|
| fat chain and a gangster-cross dangling off it…
| толстая цепь и свисающий с нее гангстерский крест…
|
| Hip-(hip)hop (hop) tourist, they call me the hip (hip)-hop (hop) tourist
| Хип (хип) хоп (хоп) турист, меня называют хип (хип)-хоп (хоп) турист
|
| they call me the hip, the hip-hop (hop) tourist,
| они называют меня бедром, хип-хоп (хоп) туристом,
|
| they call me the hip-hop tourist, the hip-hop tourist.
| они называют меня хип-хоп туристом, хип-хоп туристом.
|
| I’ve battled 'til forfeit, but I’m banned like the tourist,
| Я боролся до штрафа, но меня забанили, как туриста,
|
| yet I find pastoral peace exiled in the forest.
| тем не менее я нахожу пастырский мир изгнанным в лесу.
|
| Alienated, they won’t hear me today,
| Отчужденный, меня сегодня не услышат,
|
| but I’ll get my stripes at the end of this shakespearian play!
| но я получу свои нашивки в конце этой шекспировской пьесы!
|
| Ain’t a border I can not get round, they can lock me out,
| Это не граница, которую я не могу обойти, они могут запереть меня,
|
| but I’ma fuck my step-mother 'til she loves her adopted child!
| но я буду трахать свою мачеху, пока она не полюбит своего приемного ребенка!
|
| Recognize when it comes to the flow,
| Признайте, когда дело доходит до потока,
|
| and just keep it in mind like a fucking slug in your skull!
| и просто помни об этом, как о гребаном слизняке в черепе!
|
| the hip-hop tourist, the hip-hop tourist. | хип-хоп турист, хип-хоп турист. |