| They forget about their wives
| Они забывают о своих женах
|
| They forget about their kids
| Они забывают о своих детях
|
| They feel like no life
| Они чувствуют, что нет жизни
|
| It’s like a lonely road, a lonely road
| Это как одинокая дорога, одинокая дорога
|
| It’s like a lonely road, a lonely road
| Это как одинокая дорога, одинокая дорога
|
| You never gain, no way; | Вы никогда не выигрываете, никоим образом; |
| there’s always a freaky time
| всегда есть причудливое время
|
| Finding your way and loosing your way and touching the sky
| Найти свой путь и потерять свой путь и коснуться неба
|
| And falling from stars
| И падение со звезд
|
| I know you may no change the world’s face
| Я знаю, что ты не можешь изменить лицо мира
|
| I know you cannot give up your fight
| Я знаю, что ты не можешь отказаться от своей борьбы
|
| You will stand for hours and lifes…
| Ты будешь стоять часами и жизнями…
|
| It’s like a lonely road, a lonely road
| Это как одинокая дорога, одинокая дорога
|
| It’s like a lonely road, a lonely road
| Это как одинокая дорога, одинокая дорога
|
| Won’t gain no waste of time
| Не будет пустой траты времени
|
| You know today you won’t no deny
| Вы знаете, что сегодня вы не будете отрицать
|
| For years and many centuries
| На годы и многие века
|
| Slavery comes and takes away life
| Рабство приходит и забирает жизнь
|
| No fate no everyday life
| Ни судьбы, ни будней
|
| No fate, no wife, no children, no house
| Ни судьбы, ни жены, ни детей, ни дома
|
| Nothing to play, no fate, no life
| Не во что играть, ни судьбы, ни жизни
|
| They robber everything
| Они грабят все
|
| It’s like a lonely road, a lonely road
| Это как одинокая дорога, одинокая дорога
|
| It’s like a lonely road, a lonely road | Это как одинокая дорога, одинокая дорога |