| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Verse one:
| Стих один:
|
| I need… mo money mo money mo, suck 'em fast suck 'em slow
| Мне нужно ... больше денег, больше денег, больше, сосать их быстро, сосать их медленно
|
| Even though i gotta pay my bills i’m still on the streets
| Несмотря на то, что я должен платить по счетам, я все еще на улице
|
| Tryin’to keep it real
| Попробуйте сохранить это реальным
|
| Pass that shit let me take a hit, hopin’this money ain’t
| Передайте это дерьмо, дайте мне ударить, надеюсь, что это не деньги
|
| Counterfeit
| Подделка
|
| Give 'em 211 get 'em in line and let 'em 20 so (?)
| Дайте им 211, поставьте их в очередь и дайте им 20, так что (?)
|
| Cut that money let’s be up, which you wanna ride, the
| Сократите эти деньги, давайте встанем, на которых вы хотите покататься,
|
| Benz or the truck
| Бенц или грузовик
|
| Back up, get on the one way cuz more sundays hotter than monday
| Резервное копирование, идите в один конец, потому что воскресенья жарче, чем понедельник
|
| Often gettin’trailed by cops, gotta get away by hittin them blocks
| Часто за ним следят копы, нужно уйти, ударив их по блокам
|
| Got my glock, never stick middle finger up my ass, known to blast
| У меня есть свой глок, никогда не засовывай средний палец мне в задницу, известно, что он взрывается
|
| Keep me down, where i’m from i’m known to clown
| Держи меня, откуда я, как известно, клоун
|
| Get a dub off a nine, go get a sack, i’m back, pro black
| Получите даб с девятки, идите за мешком, я вернулся, про черный
|
| Achiever, leave her, thug and ashtray
| Достиженец, оставь ее, бандит и пепельницу
|
| More to the fact i’m back to the scene, let in the wonder
| Более того, я вернулся на сцену, пусть удивляется
|
| Let all the smoke out
| Выпустите весь дым
|
| And if luke coulda broke out
| И если бы Люк мог вспыхнуть
|
| Gotta make more stacks of these, so i z’s for bud in The breeze, ain’t spittin’cheese
| Нужно сделать больше стопок из них, так что я за бутон на ветру, не плююсь сыром
|
| What a freak wanna trip off, sip off the lame with the
| Какой урод хочет споткнуться, потягивать хромой с
|
| Game, get sick of the man who point the blame
| Игра, надоедает человек, который обвиняет
|
| Still a p-o, p-i, m-p, we be p-a, p-e-r…chase
| Еще п-о, п-и, м-п, мы будем п-а, п-э-р… Чейз
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| You see my nice mom smokin', money slopin''tween my fo With open arms when my option is to my mission it’s a paperchase
| Ты видишь, как моя милая мама курит, деньги растекаются между моими руками С распростертыми объятиями, когда мой выбор - моя миссия, это бумажная погоня.
|
| So when you face to face: mom and dollar, keep to the
| Так что, когда вы сталкиваетесь лицом к лицу: мама и доллар, держитесь
|
| Streets, hit the joints like hollow
| Улицы, ударяйте по суставам, как пустота
|
| Boy better figure if you owe them, better low then
| Мальчик лучше, если ты им должен, лучше меньше, чем
|
| With po-po corruption on the phone double 1−9-1−87, with
| С порчей по телефону по телефону двойное 1-9-1-87, с
|
| A couple of zeros
| Пара нулей
|
| I’m sittin’there makin’dollars
| Я сижу там, делаю доллары
|
| Verse 2 g, nigga didn’t wanna holler
| Стих 2 г, ниггер не хотел кричать
|
| Back to the streets again, but a nigga wanna go there
| Снова на улицу, но ниггер хочет туда пойти
|
| The game treatment so fair
| Обращение с игрой так справедливо
|
| Crucial, in neutral, all eyes on me i’m brutal, choppin'
| Решающий, нейтральный, все смотрят на меня, я брутален, рублю
|
| Up that paper like you know
| Поднимите эту бумагу, как вы знаете
|
| Gotta click since i call them blue notes
| Должен щелкнуть, так как я называю их синими нотами
|
| Shippin’that paper from earth to pluto
| Отправка этой бумаги с земли на Плутон
|
| Get that new song
| Получить эту новую песню
|
| Nineteen ninety-six we be paperchasin'!
| Девятнадцать девяносто шесть, мы гоняемся за бумагами!
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| I’m…checkin'paper like a hunter, belo
| Я ... проверяю бумагу, как охотник, бело
|
| Had dreams about runnin’four to the floor
| Приснились сны о беге четыре на пол
|
| O.g.s in my house me in the clause
| O.G.S в моем доме меня в пункте
|
| Nigga want cheese, nigga want more
| Ниггер хочет сыра, ниггер хочет еще
|
| Bumpin’all the good shit 'cause all the good shit makes
| Bumpin'all хорошее дерьмо, потому что все хорошее дерьмо делает
|
| You forget about the bad bit
| Вы забываете о плохом бите
|
| Now you make a nigga match wits
| Теперь вы делаете ниггер матч остроумие
|
| Never want what i never had, 'cause i never had shit
| Никогда не хочу того, чего у меня никогда не было, потому что у меня никогда не было дерьма
|
| The basketball, the all, the ounce, bounce, a to the motherfucking k I smoke the bead but they keep on calling me and they
| Баскетбол, все, унция, отскок, к черту, я курю бусину, но они продолжают называть меня, и они
|
| Want my apology
| Хочешь моих извинений
|
| And they fall, see it’s unexplainable how money’s unattainable
| И они падают, видите, необъяснимо, как деньги недосягаемы
|
| If you play in this game
| Если вы играете в эту игру
|
| So nigga never call me names when i aim the gun but holler:
| Так что ниггер никогда не обзывает меня, когда я целюсь, а кричу:
|
| A to the motherfucking k with a motherfucking spray-ay-ay
| А к гребаному к с гребаным спреем-ай-ай
|
| A to the motherfucking k with a spray-ay-ay
| А к ублюдку k со спреем-ай-ай
|
| It’s 95 keep your ass out the line-up
| Это 95, держи свою задницу в очереди
|
| Why don’t you keep the double-time up, pimp keep them lines up Help 'em talk to shiner, give me the best wish
| Почему бы тебе не удвоить время, сутенер, держи их в строю, помоги им поговорить с фингалом, передай мне наилучшее желание
|
| The paperchase be for me 'cause you got blasted with
| Бумажная погоня будет для меня, потому что тебя взорвали
|
| An eighth of a key
| Восьмая часть ключа
|
| Niggas be be-comin'up but come or stay away
| Ниггеры будут вставать, но приходить или держаться подальше
|
| And i’ll let you take your fate with three…
| И я позволю тебе взять свою судьбу с тремя ...
|
| Bullets to the chest, put your body rest
| Пули в грудь, отдохни
|
| If you know p-gang going for the g-style
| Если вы знаете, что p-банда идет на G-стиль
|
| Never relax, realize don’t give a one-too-many free packs
| Никогда не расслабляйтесь, поймите, что не давайте слишком много бесплатных пакетов.
|
| Come check your ho to see i’m a g I-get in a sick dream
| Приходите проверить свое хо, чтобы увидеть, что я г, я попадаю в больной сон
|
| Paid to pick teams in a room full of dick fiends
| Платят за подбор команд в комнате, полной извергов-членов
|
| Much love to thugs who sacrifice their life to get greens
| Очень люблю головорезов, которые жертвуют своей жизнью, чтобы получить зелень
|
| For the troop of 15, what the shit mean?
| Что, черт возьми, значит для отряда из 15 человек?
|
| It’s you bitch, you better save your breath, 'cause you
| Это ты, сука, тебе лучше поберечь дыхание, потому что ты
|
| Can’t count how many days is left
| Не могу сосчитать, сколько дней осталось
|
| Let the weed smoke, blaze, but check, until i’m ready to wreck
| Пусть трава дымится, пылает, но проверяй, пока я не буду готов разрушить
|
| Then a motherfucker gonna be paid to death
| Тогда ублюдку заплатят до смерти
|
| Because i’m goin’on a paperchase
| Потому что я собираюсь бумажную погоню
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase
| Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне
|
| Paperchase, i’m on a motherfuckin’paperchase | Бумажная погоня, я на гребаной бумажной погоне |