| Now I lay me down to sleep.
| Теперь я ложусь спать.
|
| Said I pray the lord my soul to keep.
| Сказал, что молю Господа сохранить мою душу.
|
| If I should die before I wake.
| Если я умру до того, как проснусь.
|
| Said I pray the lord my soul to taaaaaake.
| Сказал, что я молю Господа о моей душе таааааааке.
|
| Our Father, which art in heaven,
| Отец наш, сущий на небесах,
|
| Hallowed be thy name;
| Да святится имя Твое;
|
| Thy kingdom come;
| да приидет Царствие Твое;
|
| Thy will be done,
| Да будет воля Твоя,
|
| On earth as it is in heaven.
| На земле, как на небе.
|
| Give us this day our daily bread.
| Дай нам на сей день хлеб наш насущный.
|
| And forgive us for our trespasses.
| И прости нам наши прегрешения.
|
| I feel like a bullet flown through the wrong hole.
| Я чувствую себя пулей, прошедшей не по той дыре.
|
| Seein' different dimensions and lost souls.
| Видеть разные измерения и потерянные души.
|
| Tackled by jackels, delivered my life on the wrong road.
| Схваченный шакелями, поставил мою жизнь на ложный путь.
|
| I simply advise those to travel through the black hole, you, incarcerated but
| Я просто советую тем, кто путешествует через черную дыру, вам, заточенным, но
|
| even though you be obligated.
| даже если вы обязаны.
|
| At the bottom of the pit with a sharp so feeling
| На дне ямы с острым таким чувством
|
| Depressed and intoxicated.
| Депрессия и опьянение.
|
| Cloud my memories. | Облако моих воспоминаний. |
| Life song won’t touch which me. | Песня жизни не тронет меня. |
| Mayhem to infinity.
| Беспредел до бесконечности.
|
| So I pray that the end is around me cause ain’t no telling where the clowns
| Так что я молюсь, чтобы конец вокруг меня, потому что не знаю, где клоуны
|
| will be.
| будет.
|
| Premediated on drownin' me. | Готовился утопить меня. |
| How the fuck that sound to me? | Как, черт возьми, это звучит для меня? |
| Frownin' me.
| Хмурый меня.
|
| Then have the nerves to put the rounds in me. | Тогда имейте нервы, чтобы всадить патроны в меня. |
| See my brother is dead.
| Смотрите, мой брат мертв.
|
| My daddy was lost in a car crash. | Мой папа погиб в автокатастрофе. |
| My grandmother killed by cancer.
| Моя бабушка умерла от рака.
|
| So I deal with the cards that was dealt to me.
| Так что я разбираюсь с картами, которые мне сдали.
|
| People selfishly keep asking me this bullshit like, what the fuck it felt to me?
| Люди эгоистично продолжают спрашивать меня об этом дерьме, что, черт возьми, я чувствовал?
|
| My nigga died in my arm with a jab in his left palm. | Мой ниггер умер у меня на руке от укола в левую ладонь. |
| I’m sinking deep in my
| Я погружаюсь глубоко в свои
|
| membrane till I find this thing which we call pain.
| мембрану, пока не найду то, что мы называем болью.
|
| The fact of the matter it makes you wanna use them thangs. | Дело в том, что вам хочется использовать их. |
| Stress,
| стресс,
|
| flow to the beat be smoking on constantly. | поток в такт курить на постоянно. |
| Would a mention a stereotype with
| Упомянул бы стереотип с
|
| niggas buggin' me and judgin' me but the shit I love to see is your kids be
| ниггеры пристают ко мне и осуждают меня, но дерьмо, которое я люблю видеть, это то, что твои дети
|
| huggin' me, the crossroads of reality.
| обнимаю меня, перекресток реальности.
|
| Casually, casualties, this shit instilled in me so muthafuckas keep feelin' me
| Случайно, жертвы, это дерьмо вселилось в меня, так что ублюдки продолжают чувствовать меня.
|
| cause muthafucka it’s real with me.
| Потому что, ублюдок, это реально со мной.
|
| This is for my dead homies. | Это для моих мертвых корешей. |
| (This is for my homies)
| (Это для моих корешей)
|
| This is for my dead homies. | Это для моих мертвых корешей. |
| (ooohhh can you hear me)
| (ооооо, ты меня слышишь)
|
| This is for my dead homies. | Это для моих мертвых корешей. |
| (comin' from the bottom of my heart)
| (исходя из глубины моего сердца)
|
| This is for my dead homies.
| Это для моих мертвых корешей.
|
| I clutch on my tummy and feel pain.
| Я хватаюсь за живот и чувствую боль.
|
| I run on the ground as I cry rain.
| Я бегу по земле, плачу дождем.
|
| Now feel like I patch out the membrane.
| Теперь почувствуйте, как я латаю мембрану.
|
| I roll on the curve while I smoke jane.
| Я катаюсь по кривой, пока курю джейн.
|
| Now tell me this bitch in this mark mayne.
| А теперь скажи мне эту суку в этом марке майне.
|
| I bet you this nigga the hot one.
| Бьюсь об заклад, этот ниггер самый горячий.
|
| I’m burnin' this bitch when I spot one.
| Я сожгу эту суку, когда замечу одну.
|
| And bring on the click cause I shot one.
| И дайте щелчок, потому что я выстрелил.
|
| I pick up the phone and I can’t call.
| Я беру трубку и не могу позвонить.
|
| I’m hearing the voice but it ain’t ya’ll.
| Я слышу голос, но это не ты.
|
| I scribbled your name on the stone wall.
| Я нацарапал твое имя на каменной стене.
|
| I drink the remmy with my ro' dawg.
| Я пью ремми со своим корешем.
|
| And fly out the sea if it come to.
| И улететь за море, если придет в голову.
|
| I’m gunnin' the nigga that gunned you.
| Я стреляю в ниггера, который стрелял в тебя.
|
| I’m one of the realest to run to.
| Я один из самых реальных людей, к которым можно бежать.
|
| Can’t wait till the day that I’m with you.
| Не могу дождаться того дня, когда я буду с тобой.
|
| I’m stickin' your face in my back wall.
| Я втыкаю твое лицо в заднюю стену.
|
| Lil Vile took a slug in the downfall.
| Лил Вайл сильно пострадал от падения.
|
| in the crossfire.
| под перекрестным огнем.
|
| You done killed 3rd of them so I can’t die.
| Ты убил третьего из них, так что я не могу умереть.
|
| And revenge is a must so I can’t lie
| И месть обязательна, поэтому я не могу лгать
|
| I got niggas on the out and they gon' ride.
| У меня есть ниггеры, и они поедут.
|
| You a north star boy and we gon' fight.
| Ты мальчик с северной звезды, и мы будем драться.
|
| So sleep with your girls in the darkness.
| Так что спите со своими девочками в темноте.
|
| I’m born to be hard of the heartless.
| Я рожден быть жестоким к бессердечным.
|
| I visioned your break and regardless, I miss you
| Я видел твой перерыв, и несмотря ни на что, я скучаю по тебе
|
| Regardless. | Несмотря ни на что. |
| (I miss you regardless nigga, rest in peace.)
| (Я скучаю по тебе несмотря ни на что, ниггер, покойся с миром.)
|
| This is for my dead homies. | Это для моих мертвых корешей. |
| (This is for my homies)
| (Это для моих корешей)
|
| This is for my dead homies. | Это для моих мертвых корешей. |
| (It's been too hard
| (Это было слишком сложно
|
| Living but I’m afraid to die)
| Живу, но боюсь умереть)
|
| This is for my dead homies.
| Это для моих мертвых корешей.
|
| This is for my dead homies.
| Это для моих мертвых корешей.
|
| Now in the midst of the storm we inject these lethal warnings Peter Tone please
| Теперь, посреди бури, мы вводим эти смертельные предупреждения, Питер Тон, пожалуйста.
|
| rest they soul the different load, Only Christ only know.
| Отдыхают они душою разной ношей, Только Христа только знают.
|
| Even though, we sit and blow. | Хотя мы сидим и дуем. |
| Fold to the ways of time. | Свернись по путям времени. |
| J-Rock was sprayed with
| J-Rock был опрыскан
|
| nines.
| девятки.
|
| Now the blind is eating the blind. | Теперь слепой ест слепого. |
| You gets me?
| Ты понимаешь меня?
|
| Because he one of the jacks that sell those keys to entrepreneurs. | Потому что он один из мошенников, которые продают эти ключи предпринимателям. |
| (So selfish)
| (Так эгоистично)
|
| He can’t seem to keep his life on one accord.
| Кажется, он не может держать свою жизнь в одиночестве.
|
| And it seems like death and jail is calling for the same vocals.
| И похоже, что смерть и тюрьма призывают к одному и тому же вокалу.
|
| God put us in the aim and choke you.
| Бог поставил нас в цель и задушил вас.
|
| Worldwide and even local.
| Мировой и даже местный.
|
| Tell the bitches to tell how they soak you.
| Скажи сукам, чтобы рассказали, как они тебя замачивают.
|
| But I’m not concerned with the evening news.
| Но меня не интересуют вечерние новости.
|
| Take a glimpse of what this evil do.
| Взгляните, что делает это зло.
|
| When the demons and shells is led to you, It’s said that you, school,
| Когда бесы и снаряды на тебя ведутся, Говорят, что ты, школа,
|
| may the lord take care of you.
| пусть Господь позаботится о тебе.
|
| Conversation, we shared a few.
| Разговор, мы поделились несколькими.
|
| Ran around, we laughed and broke some rules, smoke some weed, and shared some
| Бегали, смеялись и нарушали какие-то правила, курили травку и делились
|
| bustyles too.
| бустайлы тоже.
|
| Now what am I to do, you gon' left me so befuddled.
| Что мне теперь делать, ты меня так сбил с толку.
|
| I pray that the lord hear my heart and assemble my puzzle and embrace in
| Я молю, чтобы Господь услышал мое сердце и собрал мою головоломку и обнял в
|
| cuddles and accept our prayers in massive puddles.
| обниматься и принимать наши молитвы в огромных лужах.
|
| Now I lay me down to sleep.
| Теперь я ложусь спать.
|
| Said I pray the Lord my soul to keep.
| Сказал, что молю Господа сохранить мою душу.
|
| If I should die before I wake.
| Если я умру до того, как проснусь.
|
| Said I pray the Lord my soul to taaaake.
| Сказал, что молю Господа, чтобы моя душа тааааке.
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my (this is for my homies)
| Это для моих (это для моих корешей)
|
| This is for my (this is for my homies)
| Это для моих (это для моих корешей)
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my (comin' from the bottom of my heart)
| Это для меня (от всего сердца)
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my (it's been too hard livin')
| Это для меня (это было слишком тяжело)
|
| This is for my (I'm afraid to die)
| Это для моего (боюсь умереть)
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my
| это для моего
|
| This is for my | это для моего |