| Ich hab Tränen in meinen Augen
| у меня слезы на глазах
|
| Und sie spiegeln dein Gesicht
| И они отражают ваше лицо
|
| Gibt´s nur im Traum ein Für-Immer-Und-Ewig
| Есть ли только во сне вечность
|
| Wo mein Herz nie auseinanderbricht
| Где мое сердце никогда не разбивается
|
| Du hast Tränen in deinen Augen
| У тебя слезы на глазах
|
| Ich dachte Männer, echte Männer weinen nie
| Я думал, мужчины, настоящие мужчины никогда не плачут
|
| Ist es Schicksal, ist es Zufall (Duett)
| То ли судьба, то ли совпадение (дуэт)
|
| Ist ein Traum nur Ironie (Duett)
| Это сон просто ирония (дуэт)
|
| Mhhhh oh
| Ммм ох
|
| Duett
| дуэт
|
| Sag mir, Herrgott, wo bist du
| Скажи мне, Господи, где ты
|
| Kannst du nichts seh’n, nichts hör'n
| Разве ты ничего не видишь, ничего не слышишь
|
| Liest du meine Gedanken nicht
| Ты не читаешь мои мысли
|
| Sag mir, Herrgott, bist du im Urlaub
| Скажи мне, Господи, ты в отпуске
|
| Kann nicht verstehen,
| Не могу понять,
|
| dass mein Herz mir bricht
| что мое сердце разбивается
|
| So viele Fragen,
| Так много вопросов,
|
| vergiss mich bitte nicht
| Не забывай меня
|
| Weiß, du hast viel zu tun
| Знай, что у тебя много дел
|
| Mmh, und ich trau mich kaum
| Ммм, и я вряд ли осмелюсь
|
| Hast du kurz Zeit
| У вас мало времени?
|
| Um bei mir vorbeizuschaun
| Зайти ко мне
|
| Ich hab Tränen in meine Augen
| у меня слезы на глазах
|
| Es ist still und ich bin allein
| Тихо и я один
|
| Der Mond scheint hell, hell an mir vorbei
| Луна сияет ярко, ярко мимо меня.
|
| Heut Nacht schlafe ich nicht ein
| я не засну сегодня ночью
|
| Du hast Tränen in Deinen Augen
| У тебя слезы на глазах
|
| Dich zu vergessen, war echt schwer
| Забыть тебя было очень тяжело
|
| Es wird nie mehr sein, wie es einmal war
| Это никогда не будет прежним
|
| Du fehlst mir seither immer mehr
| С тех пор я скучаю по тебе все больше и больше
|
| Sag mir, Herrgott, wo bist du
| Скажи мне, Господи, где ты
|
| Kannst du nichts seh’n, nichts hör'n
| Разве ты ничего не видишь, ничего не слышишь
|
| Ließt du meine Gedanken nicht
| Не позволяй моим мыслям
|
| Sag mir, Herrgott, bist du im Urlaub
| Скажи мне, Господи, ты в отпуске
|
| Kann nicht verstehen,
| Не могу понять,
|
| dass mein Herz mir bricht
| что мое сердце разбивается
|
| Sag mir, Herrgott, wo bist du
| Скажи мне, Господи, где ты
|
| Kannst du nichts seh’n, nichts hör'n
| Разве ты ничего не видишь, ничего не слышишь
|
| Liest du meine Gedanken nicht
| Ты не читаешь мои мысли
|
| Sag mir, Herrgott, bist du im Urlaub
| Скажи мне, Господи, ты в отпуске
|
| Kann nicht verstehen,
| Не могу понять,
|
| dass mein Herz mir bricht
| что мое сердце разбивается
|
| Kann nicht verstehn, dass mein Herz mir bricht | Не могу понять, почему мое сердце разбивается |